Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura déterminé cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détermination des moyens et capacités dont l'UEO aura besoin à l'avenir pour ses opérations

identifying those assets and capabilities that the WEU will need in its future operations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois que le secteur privé aura déterminé cela et une fois qu'une offre conditionnelle aura été faite au gouvernement, le gouvernement pourra vraiment s'assurer que les cinq principes que j'ai énoncés il y a deux semaines sont respectés et que les Canadiens sont rigoureusement protégés pour ce qui est des prix et d'autres questions d'intérêt public.

Once the private sector determines that, and once a conditional offer comes to the government, the government will be fully engaged in making sure that the five principles I enunciated a couple of weeks ago are adhered to and that the protection for Canadians on prices and other issues in the public interest is rigorously adhered to.


Puis, en fonction de la version choisie, soit le sous-amendement ou l'amendement original déposé par Mme James.Une fois qu'on aura déterminé cela, la traduction pourra s'appuyer sur la motion adoptée plus tard à cet effet.

Then depending upon which version we choose, whether it's the subamendment or the original amendment proposed by Ms. James.once that is determined, then the translation could be done based on the motion that will be passed later to allow for it.


Techniquement, une fois que cela sera fait, ce sera le travail de la CVR et du centre national de recherche, dans la mesure où la commission aura déterminé la façon dont le centre pourra faire cela, poursuivre le travail d'analyse et d'organisation des documents.

Technically, once they have done that, the work then falls on the TRC and on the national research centre, to the extent that we are able to come to a determination about how to leave that for them, to continue the work of analyzing and organizing the documents into the future.


La circonscription de Brandon—Souris aura amplement l'occasion de déterminer cela pour son compte.

Brandon—Souris has ample opportunity to determine that on its own.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. indique que l'examen à mi-parcours des documents de programmation de l'instrument de financement de la coopération au développement, qui aura lieu en 2017, constituera une bonne occasion d'évaluer les effets des programmes financés par cet instrument sur les femmes et les filles, de déterminer clairement la part des programmes financés par cet instrument qui est bénéfique pour les femmes et les filles et de revoir l'allocation des fonds si cela s'avère n ...[+++]

7. Notes that the 2017 mid-term review of the Development Cooperation Instrument (DCI) programming documents presents a good opportunity to assess the impact of DCI-financed programmes on women and girls, clearly identify the share of DCI-financed programmes that benefit women and girls, and make necessary reallocations should this prove necessary;


Je crois que la commission n'aura pas à déterminer cela, car cela se fera par législation.

I believe the Commission won't have to determine that because that will be done by legislation.


12. prend acte des études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui révèlent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les pays les moins avancés ne s'est pas suffisamment traduit par une réduction soutenue et substantielle de la pauvreté et a contribué à un déclin des termes de l'échange des pays en développement, en particulier des pays africains; avertit que, si l'on impose à ces pays une ouverture trop rapide des marchés, et de la sorte un effondrement sans compensation de leurs recettes douanières, cela aura des conséquences catastrophiques, et souligne que ces pays ont le ...[+++]

12. Takes note of recent studies by UNCTAD and other institutions that show that the extensive trade liberalisation in LDCs has not been sufficiently translated into sustained and substantial poverty reduction and has contributed to a decline in the terms of trade of developing countries, in particular of African countries; warns against the catastrophic consequences of totally eliminating customs revenue for these countries through the overhasty and forced opening of the market and stresses the right of these countries to determine themselves the speed at which they open their markets in all sectors;


20. prend acte des études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui révèlent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les PMA ne s'est pas suffisamment traduit par une réduction soutenue et substantielle de la pauvreté et a contribué à un déclin des termes de l'échange des pays en développement, en particulier des pays africains; avertit que si l'on impose à ces pays une ouverture trop rapide des marchés, et de la sorte un effondrement sans compensation de leurs recettes douanières, cela aura des conséquences catastrophiques et souligne que ces pays ont le ...[+++]

20. Takes note of recent studies by UNCTAD and other institutions that show that the extensive trade liberalisation in LDCs has not been sufficiently translated into sustained and substantial poverty reduction and has contributed to a decline in the terms of trade of developing countries, in particular of African countries; warns against the catastrophic consequences of totally eliminating customs revenue for these countries through the overhasty and forced opening of the market and stresses the right of these countries to determine themselves the speed at which they open their markets in all sectors;


CIRCA ne répond pas seulement aux normes de sécurité attendues mais il permet en outre plus particulièrement un accès sélectif aux informations au sein du système; cela permet à chaque participant de déterminer quelle groupe d'utilisateurs aura accès aux informations qu'il met à disposition.

As well as corresponding to the expected security standard, CIRCA allows selective access to information within the system; this enables each participant to define which user groups are to have access to the information provided.


C'est pour cela que j'espère que ce Parlement aura le courage d'aller jusqu'au bout de notre détermination à vouloir influencer les sociétés civiles israéliennes et palestiniennes et faire un geste fort en invitant M. Arafat et M. Peres ici, à Strasbourg, pour briser l'isolement de Yasser Arafat.

This is why I hope that Parliament will have the courage to make a determined effort in its attempt to influence the Israeli and Palestinian civil societies and make a strong gesture by inviting Mr Arafat and Mr Peres to Strasbourg, in order to break down the barriers isolating Yasser Arafat.




D'autres ont cherché : aura déterminé cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura déterminé cela ->

Date index: 2023-02-10
w