Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura d'énormes difficultés » (Français → Anglais) :

C'est donc créer une nouvelle catégorie qui aura d'énormes difficultés à s'en sortir puisqu'à cette étape ils ne seront pas représentés.

So we are creating that new category of people who will have enormous difficulty getting out from underneath it because at that stage they will not get counsel.


Les procureurs et les avocats de la défense passent beaucoup de temps à s'échanger des arguments sur le sens et la portée de la loi; les tribunaux ont d'énormes difficultés à expliquer la loi aux jurés; on demande aux jurés d'appliquer des dispositions juridiques que les avocats et les juges ont eux-mêmes de la peine à comprendre; et même si un jury prend une bonne décision, il est probable que la partie contre laquelle la décision aura été rendue puisse trouver un motif de faire appel, ce qui retardera encore l'issue définitive de ...[+++]

Prosecutors and defence counsel will spend considerable time making arguments about the meaning and the scope of the law; courts will have tremendous difficulty explaining the law to juries; juries will be asked to apply laws that even lawyers and judges do not fully understand; and even if the jury comes to the right conclusion, there are likely to be grounds for the losing party to appeal, causing delay in the final resolution of the outcome for the person charged, and the cost to the justice system will be significant and unnece ...[+++]


La personne qui ne sait ni lire ni écrire aura énormément de difficulté dans le monde du travail d'aujourd'hui et il lui sera même impossible, diront certains, de se recycler dans un nouveau domaine de travail qui exigera un ensemble donné de compétences.

An illiterate person in today's workforce would find it extremely difficult, and some would argue impossible, to make any kind of transition to a workplace that requires any set of skills.


Autrement dit, j'ai en main énormément de documents que j'ai reçus à mon bureau de député et qui semblent indiquer que tout va bien et qu'on n'aura aucune difficulté à déposer ce rapport d'ici au 31 mars 2005.

In other words, I hold in my hand a tremendous number of documents that arrived in my office, as a member of Parliament, that seem to indicate that everything is fine, that there would not be any difficulty to get this report out by March 31, 2005.


La future Commission aura l’énorme responsabilité d’aider les États membres et les citoyens de l’Union européenne à surmonter ces difficultés.

The future Commission will have a huge responsibility in helping Member States and the European Union’s citizens overcome these hardships.


Aussi, j'espère que le Parlement aura la gentillesse de venir les écouter lors du séminaire qu'ils tiendront cet après-midi. Ces personnes rencontrent d'énormes difficultés à sensibiliser le monde au problème de cette ancienne république soviétique.

They have a huge problem in raising world awareness of this former Soviet problem.


Il aura un casier judiciaire et aura d'énormes difficultés à maintenir son employabilité.

They have a criminal record and will have tremendous difficulty remaining employable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura d'énormes difficultés ->

Date index: 2023-05-06
w