Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura contribué très " (Frans → Engels) :

La motion proposée par le député donnera aux contribuables et aux députés la possibilité d'étudier en détail le processus décisionnel suivi par la Monnaie royale ainsi que les arguments qui ont convaincu le gouvernement d'appuyer une décision qui aura de très graves conséquences pour Westaim, pour ses employés et aussi pour les contribuables.

The motion the member has proposed today would give taxpayers and members of parliament the opportunity to examine in detail the decision making process at the mint which has led government to support the decision which will have very terrible consequences for Westaim, for its employees and for taxpayers as well.


La députée a mentionné, dans une phrase ou dans un paragraphe, qu'il était très important de s'assurer que l'entente ne soit pas uniquement sur papier et qu'on en fasse un suivi par la suite pour voir si, effectivement, elle aura pu contribuer au progrès des droits démocratiques.

The hon. member mentioned, in a sentence or a paragraph, that it was very important to ensure that this is not just an agreement on paper and that we must do a follow-up to see if indeed it has contributed to advancing democratic rights.


J'ai vraiment le sentiment que, si ce projet européen voit le jour, évidemment, le Parlement y aura contribué très efficacement.

I really feel that, if this European project sees the light of day, Parliament will have made an effective contribution.


Enfin, concernant l’Afghanistan: non seulement nous avons déjà rendu de nombreux services dans le passé, mais, comme je l’ai déjà dit, nous sommes prêts à contribuer aux services de recherche de personnes, et il y aura un financement supplémentaire que nous prélèverons sur notre budget pour l’Asie, et qui sera affecté aux élections, à la police et, très probablement, à l’agriculture, car il est important de disposer de moyens de su ...[+++]

Finally, concerning Afghanistan: not only have we already delivered a lot in the past, but, as I have said before, we are ready to contribute to the civilian search, and there will be some additional funding that we will find from our Asia budget for the elections, the police and, most probably, for agriculture because it is important to have additional alternative livelihoods.


Demain, je pense que le Parlement aura l’occasion de montrer que nous ne faisons pas que chanter nos propres arias de regret et de colère et jouer au jeu des reproches, mais que nous pouvons réellement contribuer de manière constructive à établir un rôle moteur et à exploiter des propositions très concrètes que la Commission européenne pourrait immédiatement mettre en route.

Tomorrow I think there is an opportunity for Parliament to show that we not only sing our own arias of regret and anger and play the blame game, but we can make a real contribution constructively to establish leadership and pick up on very concrete proposals that the European Commission could immediately initiate.


Il n’y aura qu’un seul changement au système: les sociétés de trains de banlieue auront le droit d’accès, ce qui permettra d’établir des règles du jeu équitables et qui donnera aux trains de banlieue des occasions très nécessaires de contribuer à la viabilité de nos centres urbains, à l’économie et à l’environnement, pour le bien des contribuables et des nombreux ministères fédéraux qui profiteront de l’adoption de ce projet de loi.

The only change to the system is that commuter rail authorities will have the right of access, a right that will level the playing field and create much-needed opportunities for commuter rail to benefit the livability of our urban centres, the economy and the environment, all for the greater good of the taxpayer and the numerous federal ministries that will benefit from the passage of this bill.


Une mise en œuvre effective des directives environnementales au sein des États membres de l'UE aura évidemment deux répercussions fondamentales : d'une part, sur le plan de la protection de l'environnement - et c'est là l'objectif global des directives - mais il convient également de ne pas ébranler la confiance des citoyens par rapport aux travaux législatifs qui ont lieu au sein de l'UE en permettant aux États membres d'attendre très longtemps avant de mettre en œuvre la législation qu'ils ont eux-mêmes ...[+++]

Effective implementation of the EU’s environment directives in the Member States is naturally of great significance in two ways: firstly, in terms of environmental protection – which is, of course, the whole purpose of the directives – but also in terms of our not causing confidence to be lost in EU legislative work through the Member States’ being able for a long time to get away with not implementing the legislation which they themselves have helped bring about in the Council of Ministers.


Ce qui fait qu'un membre de la Chambre des communes qui quitte cette Chambre se voit souvent dans la situation où il aura contribué très peu de temps à un régime privé de retraite. Il se verra dans l'obligation de continuer son travail pendant une période de temps qui peut s'avérer passablement longue.

Often, a member who leaves this House finds that he has contributed for a very short time to a private pension plan, so he will have to continue working for quite a while.


La capacité qu'aura l'UE d'atteindre son but consistant à réduire de 20 millions d'ici à 2020 le nombre de personnes exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale dépendra très largement de la mesure dans laquelle les systèmes de retraite continueront de contribuer à empêcher la pauvreté des personnes âgées.

The EU's ability to achieve its goal of reducing the number of people at risk of poverty or social exclusion by 20 million by 2020 will very much depend on the extent to which pension systems will continue to help prevent poverty among older people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura contribué très ->

Date index: 2024-03-25
w