Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «aura cependant bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Force est d'admettre cependant que le ministre des Finances n'aura fait bien peu de cas de leurs observations sur la question.

However, the fact of the matter is that the Minister of Finance paid very little attention to what they had to say.


Cependant, je vous parie que quand on aura reçu toutes les réponses à cette demande d'appui, il y aura malheureusement des gens de Mirabel et peut-être une couple d'autres personnes qui s'y opposeront, mais que la majorité des gens de Montréal, de l'ouest de l'île, de l'est de l'île, de la rive sud et des milieux d'affaires diront que la SOPRAM fonctionne bien et qu'ils en sont satisfaits.

However, I would bet that when we have received all the responses to this request for support, there would unfortunately be some people from Mirabel, and perhaps a couple of other people, who will be opposed. However, most of the people from Montreal, from the West Island, from the East Island, from the South Shore and from the business community will say that SOPRAM is working well and that they are satisfied with it.


Comme nous l’avons déclaré précédemment, un règlement sur le commerce des armes aura cependant bien plus d’impact s’il s’accompagne d’un processus de désarmement multilatéral et réciproque, à commencer notamment par le démantèlement des gigantesques arsenaux nucléaires.

As we stated previously, however, arms trade regulation will be much more significant if it is accompanied by a process of multilateral and reciprocal disarmament, beginning in particular by dismantling the huge nuclear arsenals.


Une petite remarque cependant: je pense que, si on pouvait, dans des conditions bien déterminées, augmenter la proportion de support budgétaire, on serait en meilleure position pour négocier des avancées substantielles en matière de droits de l’homme, mais c’est un débat sur lequel on aura certainement l’occasion de revenir.

One brief comment, however: I think that if, under well-defined conditions, we were able to increase the proportion of budgetary support, we would be in a better position to negotiate substantial improvements in human rights, but this is a debate to which we will no doubt have the opportunity to return.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, mon groupe trouve également important le fait que la procédure de conciliation a abouti à quelque chose de proportionné, car - pour reprendre un adage cité lors du débat en première lecture par Lord Inglewood, qui aura la parole plus tard - le mieux est l’ennemi du bien.

My group does, though, also see it as important that the conciliation procedure has produced a proportionate result, for the fact is – to use an adage quoted in the first-reading debate by Lord Inglewood, who will speak later – that the better is the enemy of the good.


Nous devrions cependant modifier le moins possible cette proposition et tenter de lui faire traverser toute la procédure aussi bien que possible. Si nous parvenons à le faire au cours des six prochains mois, sous la présidence italienne, l’Europe aura accompli un autre pas important et nous aurons un avenir radieux devant nous, à 25 pays.

We should, however, change as little as possible to this proposal and try to guide it through the process as well as we can. If we manage to do this during the coming six months under the Italian Presidency, then Europe will have taken another big step and we will have a bright future ahead of us with those 25 countries.


Bien entendu, avec le temps, tout État qui en fera la demande et qui répondra aux critères nécessaires aura sa place dans le niveau politique. Cependant, si aujourd'hui nous n'agissons pas rapidement en ce sens et si nous pensons nous élargir en doublant presque le nombre d'États membres sans effectuer de réformes institutionnelles réfléchies et ayant fait leurs preuves - nous n'avons plus, maintenant, le temps de les tester - nous détruirons le rêve d'une Europe politique qui puisse respecter les identités, les c ...[+++]

Obviously, with time, anyone who makes the request and meets the requirements will be able to take their place at the political level, but today, if we do not proceed quickly in this direction and consider enlarging by almost doubling the number of Member States without well thought out and tested institutional reforms – there is no time left to test them out – we are sounding the death knoll for the dream of a political Union which is able to respect identities, cultures and traditions, but nevertheless contributes to the creation of a new model of European citizen.


Avant d'aborder la question, cependant, je tiens à signaler certains des aspects de la fondation qui, si on les interprète bien, mèneront à la création d'un organisme de plusieurs milliards de dollars, qui n'aura de comptes à rendre à personne d'autre que lui-même et composé de personnes dont l'association avec les objectifs de la fondation n'a qu'à être superficielle au mieux.

Before touching on that, however, I wish to point to some of the features of the foundation which, if interpreted correctly, will lead to the creation of a multi-billion dollar organization, answerable to no one but itself and made up of individuals whose association with the foundation's objectives need only be cursory at best.


En bout de ligne, cependant, bien que les informations de source ouverte puissent être extrêmement utiles et instructives — il serait possible de vivre une journée sans —, il y aura toujours des indications ou des renseignements qui ne pourront être obtenus que par des moyens clandestins.

At the end of the day, however, while open source information can be extraordinarily useful and informative — it would be possible to get through the day without it — there will always be a set of information or intelligence that we will only be able to collect through covert means.


Si je comprends bien, la Chambre des communes a adopté à l'unanimité un texte qui modifie le Code criminel, mais qui n'aura cependant aucun effet sur le droit pénal au Canada.

If I am right it seems that the House of Commons has unanimously passed legislation that though it amends the Criminal Code, will have absolutely no effect upon the criminal law of Canada.




D'autres ont cherché : perdant quoi qu'on fasse     aura cependant bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura cependant bien ->

Date index: 2024-07-31
w