Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura aussi quelque " (Frans → Engels) :

Cet effet de levier s'explique par le fait que l'industrie a intérêt à ce que la solution fonctionne, et l'industrie aura aussi quelque chose qui est privé et confidentiel.

This leveraging is predicated on the interests of industry to have the solution work, and industry will also have something that is private and confidential.


La sénatrice Martin aura aussi quelques minutes de retard.

Senator Martin as well will be a few minutes late.


Le 4 février, il y aura les communications que nous avons présentées récemment, et il y a évidemment aussi le paquet historique (je pense que nous pouvons maintenant le qualifier d’historique) sur le climat et l’énergie, présenté il y a quelques années sous ma Commission précédente.

On 4 February, there will be the communications that we presented recently, and there is also of course the historic (I think we can now call it historic) climate and energy package that we presented some years ago under my previous Commission.


Enfin, pour terminer, quelques hasards du calendrier: nous avons aussi la gouvernance économique, la task-force du Conseil qui se termine, les propositions de la Commission; il y aura beaucoup de travail pour faire un lien entre ce budget, les budgets suivants et les perspectives.

Lastly, to conclude, there are a few timetabling issues: we also have economic governance, the winding-up of the Council’s task force, and the Commission’s proposals; a great deal of work will be required to link up this budget with future budgets and the financial perspective.


Comme vous avez été aussi agréable, moi aussi je vais être agréable à présent et dire quelque chose qui va vous plaire sans aucun doute et dont j’avais déjà fait part ici en 2006, à savoir que l’avenir de l’industrie automobile européenne devra être vert ou cette industrie n’aura pas d’avenir en Europe.

As you have been so nice, I too will now be nice and say something that will definitely please you and that I said here back in 2006, namely that the future of the European motor industry will be a green one or this industry will not have a future in Europe.


Il y a aussi la question du financement, qui intéresse de nombreux hauts fonctionnaires du Parlement et peut-être que ma collègue qui me suivra aura aussi quelque chose à dire à cet égard.

There's also the question of funding, which is of concern to many officers of Parliament, and perhaps my colleague who is following me will also comment on that.


Et je pense que lors du premier bilan qui aura lieu en juin, au delà des constats fâcheux qui ressortent à nouveau des statistiques, des chiffres et des données sur la situation des femmes dans le monde, nous relèverons aussi quelques évolutions réconfortantes.

I think that, when we make our first evaluation in June, apart from the negative conclusions which we will draw on the basis of statistics, numbers and data on the situation of women at worldwide level, we shall also draw some positive conclusions on several developments worldwide.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes comporté - et je m'adresse ici aussi à M. Michel, ministre des Affaires étrangères - dans la plus pure et meilleure tradition belge, comme vos prédécesseurs - Leo Tindemans, qui aura 80 ans dans quelques mois, Wilfried Martens, président du parti populaire européen et Jean-Luc Dehaene - l'ont toujours fait, c'est-à-dire de façon européenne, engagée et convaincante.

Mr President-in-Office, you – and the Minister for Foreign Affairs, Mr Michel, whom I should like to include in these words of thanks – have acted in the best Belgian tradition, as your predecessors – Leo Tindemans, who will be 80 years old in just a few months' time, Wilfried Martens, the President of the European People's Party, and Jean-Luc Dehaene – also consistently did: with commitment, conviction and in the European spirit.


Il y aura aussi quelques Canadiens dans les avions AWACS américains.

There will be some Canadians on board United States AWACS aircraft.


Toutefois, il y en aura aussi quelques- uns—très peu, il faut l'espérer—qui ne voudront pas s'impliquer et refuseront de coopérer.

But there will also be a few—hopefully a very few—who will not want to become involved and to cooperate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura aussi quelque ->

Date index: 2024-10-30
w