Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel nous soyons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La résistance aux antibiotiques est en effet le plus grand risque pesant sur la santé animale et humaine auquel nous soyons confrontés.

Antibiotic resistance is, in fact, the biggest threat to both animal and human health that we face.


C’est pourquoi ma première préoccupation – le défi le plus important auquel nous soyons confrontés, et de loin – est l’impact social de la crise, à savoir le problème de la montée du chômage.

That is why my number one concern – by far the most important test we face – is the social impact of this crisis, namely the problem of rising unemployment.


Le premier auquel nous soyons confrontés c’est l’insuffisance des moyens financiers.

The first is the financial shortfall that we face.


Des changements climatiques irréversibles constituent une menace réelle et le problème le plus important auquel nous soyons confrontés à long terme.

Major irreversible change in our climate is a real threat and the most important issue we face in the long term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre cas, même si toutes nos vaches de réforme étaient vendues à zéro dollar, nous ne pourrions pas nous qualifier pour le volet du programme PCSRA portant sur les situations de catastrophe, le seul auquel nous soyons admissibles.

Even if all our cull was sold for zero dollars, we could not qualify for the disaster protection component of the CAIS program, which is the only one available to us.—


Le ministre, lui, affirme que le réchauffement climatique est le problème le plus grave auquel nous soyons actuellement confrontés, plus grave encore que le terrorisme.

The minister says that in his view climate change is the most severe problem we are facing today, more severe than terrorism.


Je pense que le plus grand défi auquel nous soyons confrontés sur le plan scientifique, c'est la surveillance à long terme—aussi bien des effets environnementaux que de l'incidence sur la santé.

I think the single biggest challenge that we face scientifically is the long-term monitoring—and this applies to environmental effects as well as health effects.


Du point de vue de la jeune génération de l'Europe, il s'agit peut-être du plus grand défi auquel nous soyons confrontés pour la politique économique et sociale des décennies à venir.

As far as the young generation of Europe is concerned, this is perhaps the largest challenge we will see in the field of economic and social policy in the decades ahead.


C'est dans cet esprit que nous devons affronter le chômage, qui est sans conteste le problème social le plus grave auquel nous soyons confrontés".

It is in this spirit that we should be tackling unemployment, without doubt the single most serious social problem that we face".


Le plus grand ennemi auquel nous soyons confrontés est l'autosatisfaction" a-t-il déclaré.

The greatest enemy we face is complacency" he said.




D'autres ont cherché : auquel nous soyons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous soyons ->

Date index: 2023-11-29
w