Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel les aînés peuvent obtenir » (Français → Anglais) :

Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ne soient pas invitées à participer plus d’une fois tous les trois ans à une enquête statistique sous la responsabilité de l’office statistique national, régional ou local, sauf si les besoins en informations statistiques ou autres rendent cette participation nécessaire mettre en place un point d ...[+++]

More specifically, Member States could set a maximum deadline of 1 month for granting these licences and permits, except in cases justified by serious risks to people or the environment refrain from asking SMEs for information which is already available within the administration, unless it needs to be updated make sure that a micro-business is not asked to participate in a statistical survey under the responsibility of the state, regional or local statistical office more than once every three years, provided that the needs for statistical and other types of information do not require otherwise establish a contact point to which stakeholders can communicate rules or procedures which are considered to be disproportionate and/or unnecessarily ...[+++]


Je tiens à répéter que grâce à l'inscription automatique, ceux qui toucheront cette pension vont certainement en tirer des prestations et des avantages. Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement les commentaires de la secrétaire parlementaire sur le projet de loi, mais elle a omis de parler du dernier coup de théâtre du premier ministre, à savoir le plan du gouvernement visant à augmenter l'âge auquel les aînés peuvent obtenir des prestations de la Sécurité de la vieillesse et du Supplément de revenu garanti.

Mr. Speaker, I listened closely to the parliamentary secretary's remarks on the bill, but she failed to talk about the Prime Minister's latest bombshell, which is the government's plan to increase the age that seniors can draw OAS and GIS.


En outre, nous avons un programme de prêt à la création d'emplois dans lequel nous venons d'injecter 100 millions de dollars supplémentaires il y a deux ou trois semaines, et grâce auquel les entreprises peuvent obtenir jusqu'à 100 000 $ à un pour cent de moins que le taux préférentiel pour engager des personnes à temps plein dans le cadre de ce programme ou d'autres programmes afin de régler le problème de l'an 2000.

As well, there is the job creation loan fund program, which we added an additional $100 million to a couple of weeks ago, so that when FTEs are hired from either this program or other programs to help with, work on and fix the year 2000 program, those doing the hiring would get loans for up to $100,000 at a percentage point below prime.


Il y a d'abord le programme CANPASS, grâce auquel certains citoyens peuvent obtenir un laissez-passer qui les dispense de passer aux douanes.

One is the CANPASS program, which is about allowing citizens to get a pass so they don't have to see a customs officer.


Admettra-t-elle que cette proposition visant à augmenter l'âge auquel les personnes peuvent obtenir ces prestations coûtera aux familles 25 900 $ par année?

Will she admit that the Prime Minister's current proposal on increasing the number of years before people can draw those funds will cost families $25,900 per year?


Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ne soient pas invitées à participer plus d’une fois tous les trois ans à une enquête statistique sous la responsabilité de l’office statistique national, régional ou local, sauf si les besoins en informations statistiques ou autres rendent cette participation nécessaire mettre en place un point d ...[+++]

More specifically, Member States could set a maximum deadline of 1 month for granting these licences and permits, except in cases justified by serious risks to people or the environment refrain from asking SMEs for information which is already available within the administration, unless it needs to be updated make sure that a micro-business is not asked to participate in a statistical survey under the responsibility of the state, regional or local statistical office more than once every three years, provided that the needs for statistical and other types of information do not require otherwise establish a contact point to which stakeholders can communicate rules or procedures which are considered to be disproportionate and/or unnecessarily ...[+++]


2. partage la conviction selon laquelle même si le partenariat n'a pas encore produit tous les résultats qui en étaient escomptés et n'a pas contribué autant qu'il l'aurait pu à l'apaisement des tensions dans la région, des progrès peuvent encore être accomplis et, dès lors, le processus de Barcelone reste le cadre qui convient pour la politique méditerranéenne, cadre auquel il convient d'apporter des changements pour obtenir des résultats meill ...[+++]

2. Shares the conviction that even if the Partnership has not as yet produce the expected benefits and has not contributed to the lowering of tensions in the area to its full potential, there is room for improvement and thus the Barcelona Process continues to be the appropriate framework for Mediterranean policy, in which changes are needed to obtain better results;


En résumé, ils doivent servir de point de contact exclusif auquel peuvent s'adresser d'autres États membres pour obtenir, en temps voulu, une aide efficace pour toute question liée au contrôle de la TVA et à la coopération administrative.

In short, the CLO should act as a single point of contact, through which other Member States can rely on obtaining effective and timely assistance with any matters relating to VAT control and cooperation.


Nous avons au Canada un système d'éducation général grâce auquel les jeunes peuvent obtenir des diplômes, et un deuxième système qui m'apparaît parfois être de qualité inférieure pour le perfectionnement professionnel des travailleurs plus âgés ou déplacés.

We have two different requirements in this country—a standard education system of degree-granting programs for young people and a system that I sometimes think is second class for retraining older or displaced workers.


F ) L'ADRESSE DU SERVICE AUQUEL LE CAHIER DES CHARGES ET LES DOCUMENTS COMPLEMENTAIRES PEUVENT ETRE DEMANDES ET LA DATE LIMITE POUR EFFECTUER CETTE DEMANDE , AINSI QUE LE MONTANT ET LES MODALITES DE PAIEMENT DE LA SOMME QUI DOIT ETRE EVENTUELLEMENT VERSEE POUR OBTENIR CES DOCUMENTS ;

( F ) THE ADDRESS OF THE SERVICE FROM WHICH THE CONTRACT DOCUMENTS AND ADDITIONAL DOCUMENTS MAY BE REQUESTED AND THE FINAL DATE FOR MAKING SUCH A REQUEST ; ALSO THE AMOUNT AND TERMS OF PAYMENT OF ANY SUM FOR SUCH DOCUMENTS ;


w