Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statut national auquel elles sont soumises

Traduction de «auquel j’aurais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs


statut national auquel elles sont soumises

national law to which they are subject


les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le vote sur l'importance de la définition du mariage est probablement le vote le plus fondamental auquel j'aurai participé à ce jour à la Chambre.

The vote on the importance of the definition of marriage is probably the most important vote we will take in the House during my time here.


M. Pat Martin: Il y a un autre point qui m'intéresse et auquel j'aurais dû penser avant. Il s'agit de savoir qui devrait pouvoir participer à un vote de grève.

Mr. Pat Martin: The other thing that's very interesting to me, and something I should have in fact twigged to earlier, is the point you raised about who should be voting in the matter of a strike vote.


J’aurais voulu entendre un mot de votre part, Monsieur Barroso, afin d’expliquer, par exemple, comment il se fait que le parti auquel vous appartenez et que vous dirigiez, et qui vous a nommé Premier ministre du Portugal, a maintenant provoqué la chute d’un gouvernement portugais qui était précisément en train de mettre en œuvre les mesures exigées par vous-même et le commissaire assis à vos côtés.

I would have liked to have heard something from you, Mr Barroso, explaining for example how it is that the party that you belong to and once led and that made you Prime Minister of Portugal has now caused a Portuguese government to fall which was implementing precisely the measures demanded by you and the Commissioner sitting next to you.


– (EN) Monsieur le Président, j’aurais voulu que le groupe d’agriculteurs du nord-ouest de l’Irlande auquel j’ai parlé cet après-midi soit ici pour écouter ce débat, car ils auraient peut-être même voulu y contribuer.

– Mr President, I wish that a group of farmers who I spoke to this afternoon from the North West of Ireland were here to listen to this debate because they might even want to contribute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je lui aurais demandé quel était le plan B, à supposer qu’en raison d’une progression rapide éventuelle la Turquie se retrouve sur le point d’entrer dans l’Union dans une dizaine d’années et qu’un référendum soit alors organisé, disons en France, dont le résultat s’avérerait négatif, auquel cas il serait impossible d’accepter l’adhésion de la Turquie.

I would have asked him what Plan B is if rapid progress is made and Turkey is about to join the Union in some 10 years’ time and they have a referendum in France, for example. If the people say no, we will not be able to endorse Turkish membership.


Je lui aurais demandé quel était le plan B, à supposer qu’en raison d’une progression rapide éventuelle la Turquie se retrouve sur le point d’entrer dans l’Union dans une dizaine d’années et qu’un référendum soit alors organisé, disons en France, dont le résultat s’avérerait négatif, auquel cas il serait impossible d’accepter l’adhésion de la Turquie.

I would have asked him what Plan B is if rapid progress is made and Turkey is about to join the Union in some 10 years’ time and they have a referendum in France, for example. If the people say no, we will not be able to endorse Turkish membership.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, j'avais l'intention de participer au débat, mais je serais heureux de céder au sénateur Pitfield tout le temps auquel j'aurais droit.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I intended to participate in the debate, but I would be more than happy to give to Senator Pitfield all the time to which I would be entitled.


Je vous remercie pour le débat qui a eu lieu jusqu’à présent et je laisse les diplomates suivre la suite du débat, auquel j’aurais très volontiers participé moi-même.

I thank you for the debate thus far, and I will leave our worthy diplomats to follow the rest of it, in which I too would have liked to participate.


Puisque c'est sans doute la dernière fois que je pourrai le faire à l'égard d'un projet de loi auquel j'aurai contribué, je tiens à remercier tous les membres du comité, mes collègues du Bloc québécois et du Parti réformiste, et surtout la députée de St. John's-Ouest, qui était la vice-présidente du comité à l'époque, pour leur dévouement incroyable et leur travail acharné.

Because it is probably the last time I can do this with regard to a bill that I might have had something to do with by way of process, I want to thank all the members of the committee, my colleagues in the Bloc Quebecois and the Reform Party, and in particular my vice-chair at the time, the member for St. John's West, for their incredible dedication and hard work.


Je ne serai pas ici pour le deuxième tour; je fais donc cadeau du temps auquel j'aurais droit à Dick ou à Paul.

I will not be here for the second round, so I'll give it to either Dick or Paul at that time.




D'autres ont cherché : auquel j’aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel j’aurais ->

Date index: 2021-05-27
w