Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document auquel il est fait renvoi
Partie de la ligne qui fait face au littoral
Recours auquel il peut être fait droit
Texte cité
Texte législatif auquel on fait renvoi
Texte législatif cité
Texte législatif incorporé
Texte législatif incorporé par renvoi

Vertaling van "auquel fait face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie de la ligne qui fait face au littoral

landward portion of the line


recours auquel il peut être fait droit

allowable appeal


texte législatif auquel on fait renvoi [ texte législatif cité | texte législatif incorporé | texte législatif incorporé par renvoi ]

referenced enactment


document auquel il est fait renvoi [ texte cité ]

referenced document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union doit également définir ses priorités pour relever le défi démographique auquel elle fait face.

The Union also needs to develop its priorities in responding to the demographic challenge that we face.


Lors du lancement du processus de Luxembourg, le principal défi auquel était confronté le marché du travail de l'UE résidait dans l'ampleur du chômage, mais, récemment, plusieurs régions et secteurs économiques de l'UE ont fait face à des difficultés croissantes de recrutement.

While the scale of unemployment constituted the dominant challenge for the EU labour market at the launch of the Luxembourg process, recent years have witnessed increasing recruitment difficulties in certain regions and sectors of the EU.


M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, s’est exprimé en ces termes: «Malgré les efforts louables consentis en matière d'assainissement budgétaire, le problème budgétaire auquel fait face l'Autorité palestinienne s'aggrave progressivement et est très aigu depuis la fin de l'année dernière.

EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, Štefan Füle, commented: "Despite commendable efforts of budget consolidation, the fiscal problem of the Palestinian Authority is progressively worsening and has been extremely difficult since the end of last year.


elle relève un grand défi économique et sociétal auquel l'Europe fait face (la nécessité de développer des solutions innovantes pour la prospection, l'extraction, la transformation, l'utilisation, la réutilisation, le recyclage et la gestion en fin de vie des matières premières rentables, à faibles émissions de CO et écologiques) et contribue à la réalisation de la stratégie Europe 2020 et de ses objectifs en matière de climat et d'énergie, d'emploi, d'innovation et d'éducation.

It addresses a major economic and societal relevant challenge Europe is facing (the need to develop innovative solutions for the cost-effective, low carbon and environmentally friendly exploration, extraction, processing, use, re-use, recycling and end of life management of raw materials), and contribute to the delivery of the Europe 2020 agenda and its objectives on climate and energy, employment, innovation and education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un défi considérable auquel fait face actuellement le Conseil des droits de l’homme est d’encourager un processus pacifique de changement démocratique au Moyen-Orient.

A significant challenge currently faced by the Human Rights Council is to encourage a peaceful process of democratic change in the Middle East.


Tout observateur de la 39 législature se rendra à l’évidence que le problème auquel fait face le Comité de l’éthique n’est qu’un exemple parmi plusieurs autres situations récentes qui démontrent la nécessité de mettre en place des mesures de gestion de crises dans les comités.

Any observer of the 39th Parliament will realize that the problem of the ethics committee is only one of the recent manifestations of the need for crisis management in committees.


Le problème fondamental auquel fait face l'industrie du transport ferroviaire de marchandises réside dans le fait que le marché ne fonctionne pas selon une concurrence normale; le pouvoir de négociation entre le double monopole du CN-CPR et les expéditeurs par rail penche énormément en faveur des chemins de fer.

The fundamental problem with railway freight is that the market does not work in a normal competitive manner, and the bargaining power between the CN-CPR dual monopoly and rail shippers is tilted very much in favour of the railways.


Qu'on me laisse dire une nouvelle fois que lorsqu'un gouvernement ne respecte pas la Loi internationale ni la volonté de ses citoyens, lorsqu'il n'assume pas ses responsabilités face à l'un des plus importants défis auquel fait face notre planète, l'opposition a la capacité et le devoir de l'obliger à le faire.

I want to say again that when a government does not comply with international law, when it does not recognize the will of the people, when it does not shoulder its responsibilities to address one of the most important challenges facing our planet, the opposition can and must force it to act.


Le forum réunira des "récepteurs", des multiplicateurs et des acteurs concernés et, par le dialogue et le débat, suscitera certainement une réflexion neuve sur le défi de la communication auquel fait face l'Union européenne.

The forum will bring together a mixture of ‘receptors’, multipliers and stakeholders and, through dialogue and discussion, is expected to generate fresh thinking on the EU’s communications challenge.


En fait, c’est le défi auquel fait face la Convention, bien que nous ne sachions pas encore clairement comment le relever au mieux: le défi de la construction d’une Europe politique capable d’aborder au niveau mondial les questions essentielles d’aujourd’hui - la démocratie, la paix, la liberté et le développement pour tous les peuples, sans discrimination de race, de couleur ou de principes.

Basically, that is the challenge facing the Convention, although it is not yet clear how best to tackle it: the challenge of building a political Europe which is able to address at global, at world-wide level the major issues of today – democracy, peace, freedom and development for all peoples, irrespective of race, colour or creed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel fait face ->

Date index: 2023-06-19
w