Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statut national auquel elles sont soumises

Vertaling van "auquel elle devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
statut national auquel elles sont soumises

national law to which they are subject


La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, une entreprise ne devrait pas évaluer un projet auquel elle a participé ou un commissaire aux comptes ne devrait pas vérifier des comptes qu'il a préalablement certifiés.

For instance, a company should not evaluate a project in which it has participated or an auditor should not be in a position to audit accounts it has previously certified.


Nous en avons souvent été témoins dans les cas où l'économie ne croît pas au rythme auquel elle devrait croître, particulièrement à cause du fait que les impôts continuent de freiner la productivité au pays.

We have seen that continuously where the economy is not growing at the pace that it should, especially because of the fact that taxes continue to choke the productivity in this country.


Compte tenu de tout cela, à cette étape-ci, pour une entreprise canadienne — ayant peu ou pas d'expérience avec la Turquie — d'envisager de nouer des liens avec ce pays constitue un projet auquel elle devrait réfléchir sérieusement. Mais encore, compte tenu de toutes ces incertitudes, le risque serait-il trop élevé pour l'entreprise?

When you take all that into account, at this point in time, for Canadian businesses — which may not have had much, if any, experience with Turkey — to consider creating those relationships with Turkey, is this the point in time that they should seriously consider it; or, because of all those uncertainties, would the business risk perhaps be too high?


Il reste un critère auquel une personne devrait répondre ou un obstacle qu'elle devrait surmonter pour bénéficier de cet avantage ou y devenir admissible.

There is still a criterion or a hurdle that a person would have to get over to benefit or become eligible for that entitlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Leon Benoit: J'imagine que cette question n'est peut-être pas très raisonnable, car vous n'êtes pas la personne qui décidez de la raison d'être de la marine, des fonctions qu'elle devrait avoir, ni du niveau auquel la marine devrait fonctionner.

Mr. Leon Benoit: I guess it's a bit of an unfair question because you're not the person who decides what the purpose of the navy is, what functions it should have and at what level the navy should operate.


Comme l’EoI est de nature à promouvoir plus rapidement l’innovation sur le marché de détail, elle devrait en principe être introduite au niveau le plus élémentaire possible du réseau, auquel la concurrence sera effective et durable à long terme.

Given the ability of EoI to deliver faster innovation in the retail market, EoI should, in principle, be introduced at the deepest possible network level at which competition will be effective and sustainable in the long term.


Toutefois, la prise de décision fondée sur un tel traitement, y compris le profilage, devrait être permise lorsqu'elle est expressément autorisée par le droit de l'Union ou le droit d'un État membre auquel le responsable du traitement est soumis, y compris aux fins de contrôler et de prévenir les fraudes et l'évasion fiscale conformément aux règles, normes et recommandations des institutions de l'Union ou des organes de contrôle nationaux, et d'assurer la sécurité et la fi ...[+++]

However, decision-making based on such processing, including profiling, should be allowed where expressly authorised by Union or Member State law to which the controller is subject, including for fraud and tax-evasion monitoring and prevention purposes conducted in accordance with the regulations, standards and recommendations of Union institutions or national oversight bodies and to ensure the security and reliability of a service provided by the controller, or necessary for the entering or performance of a contract between the data subject and a controller, or when the data subject has given his or her explicit consent.


(25) Pour garantir que la personne lésée ne reste pas sans l'indemnisation à laquelle elle a droit, il est nécessaire d'établir un organisme d'indemnisation auquel elle peut s'adresser au cas où l'entreprise d'assurance n'a pas désigné de représentant, retarde manifestement le règlement ou ne peut être identifiée. L'intervention de l'organisme d'indemnisation devrait être limitée aux rares cas particuliers où l'entreprise d'assuran ...[+++]

(25) It is necessary to make provision for a compensation body to which the injured party may apply where the insurance undertaking has failed to appoint a representative or is manifestly dilatory in settling a claim or where the insurance undertaking cannot be identified to guarantee that the injured party will not remain without the compensation to which he is entitled; the intervention of the compensation body should be limited to rare individual cases where the insurance undertaking has failed to comply with its duties in spite of the dissuasive effect of the potential imposition of penalties.


Une directive-cadre devrait interdire aux entreprises de se livrer à des pratiques commerciales qui sont trompeuses ou susceptibles de tromper le consommateur auquel elles s'adressent ou pour lequel elles sont effectuées.

A framework directive should prohibit business from engaging in commercial practices that are misleading or likely to mislead the consumer to whom they are directed or effected.


L'aide octroyée conformément à l'Industrial Development order de 1982 devrait faciliter la mise sur le marché communautaire de produits textiles élaborés pour l'essentiel à partir de fibres synthétiques dont HUALON CORPORATION se fournirait auprès d'entreprises du groupe auquel elle appartient et qui sont installées dans le sud-est asiatique.

The aid, which would be granted under the Industrial Development Order 1982, should facilitate the placing on the Community market of textile products manufactured essentially from synthetic fibres to be supplied to Hualon by group members established in South-East Asia.




Anderen hebben gezocht naar : auquel elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel elle devrait ->

Date index: 2023-08-14
w