Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auparavant permettez-moi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir dans le débat d'aujourd'hui, mais auparavant, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise and join in the debate today, but first of all let me offer my congratulations to you on assuming your new position.


Auparavant, permettez-moi de vous poser une deuxième question au sujet des faillites de sociétés.

Before you do, let me ask you a second question relating to corporate bankruptcies.


Mais auparavant, permettez-moi de dire quelques mots sur ces mécanismes de protection.

Before that, though, let me say a few words about these protective mechanisms.


Auparavant, permettez-moi de conclure qu'à la lumière de tout cela, il apparaît clair qu'une stratégie pancanadienne n'est pas la solution à privilégier pour le Québec.

But beforehand, please allow me to conclude that in view of all of the above, it seems clear that a pan-Canadian strategy is not the best solution for Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais auparavant, permettez-moi de souligner qu'il existe certaines restrictions d'ordre juridique relevant des codes de construction et des normes qui empêcheraient la mise en oeuvre du projet C-429.

Before doing so, let me just make one mention of the fact that there are some statutory restraints in the form of building codes and standards that would prevent the implementation of Bill C-429.


Mais auparavant, permettez-moi de vous rappeler que notre responsabilité première est de contribuer au fonctionnement optimal du Parlement élargi, où seront bientôt représentées aussi la Roumanie et la Bulgarie.

I venture to remind you first that the primary duty of the House is to contribute to the optimum performance of the enlarged Parliament. Romania and Bulgaria will soon be represented here too.


Permettez-moi d’attirer votre attention sur quelques points du document qui n’ont pas été soulignés auparavant et qui étaient des incitations différentes lorsque les États membres rédigeaient leurs plans de développement.

Allow me to draw attention to a few aspects of the document which did not receive much emphasis earlier, and which therefore did not constitute the same sort of incentive when the Member States were drawing up their own development plans.


Permettez-moi d’attirer votre attention sur quelques points du document qui n’ont pas été soulignés auparavant et qui étaient des incitations différentes lorsque les États membres rédigeaient leurs plans de développement.

Allow me to draw attention to a few aspects of the document which did not receive much emphasis earlier, and which therefore did not constitute the same sort of incentive when the Member States were drawing up their own development plans.


Comme le disait auparavant Mme González, je pense que la commission des pétitions de ce Parlement - permettez-moi de le dire de l’extérieur -, ainsi que celles des autres parlements où je me suis rendue (le parlement de mon pays, par exemple, qui est celui que je connais le mieux), jouent un rôle de la plus haute importance pour rapprocher précisément les citoyens des institutions en général.

As an outside observer, allow me to reiterate what I said earlier to Mrs González. I believe that the Committee on Petitions in this House does serve to bring the citizens closer to the institutions in general. The same is true of similar committees in other Parliaments I am acquainted with, for instance in my own country’s parliament, with which I am most familiar.


Mais permettez-moi auparavant d'attirer avec force votre attention sur le rôle politique de la Commission en un tel moment.

Firstly, allow me to emphasise the Commission’s political role at times such as these.




Anderen hebben gezocht naar : auparavant permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auparavant permettez-moi ->

Date index: 2022-07-08
w