Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «auparavant nous sommes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, comme je l'ai dit auparavant, nous sommes conscients que la perte de ces emplois est désastreuse pour les familles concernées.

Mr. Speaker, like I said before, we recognize the loss of these jobs are devastating for families.


garantir que tous les citoyens sont protégés contre les menaces transfrontières pour la santé: le nombre grandissant de voyages et d’échanges commerciaux internationaux fait que nous sommes potentiellement exposés à un plus grand nombre de menaces pour la santé nécessitant une intervention rapide et coordonnée qu’auparavant.

ensure that citizens are protected from cross-border health threats: increased international travel and trade mean that we are potentially exposed to a wider range of health threats than in the past, requiring a rapid and coordinated response.


garantir que tous les citoyens sont protégés contre les menaces transfrontières pour la santé: le nombre grandissant de voyages et d’échanges commerciaux internationaux fait que nous sommes potentiellement exposés à un plus grand nombre de menaces pour la santé nécessitant une intervention rapide et coordonnée qu’auparavant.

ensure that citizens are protected from cross-border health threats: increased international travel and trade mean that we are potentially exposed to a wider range of health threats than in the past, requiring a rapid and coordinated response.


Comme je l'ai mentionné auparavant, nous sommes en train de déterminer les orientations du Canada dans les domaines du développement et de la diplomatie après 2011.

As I mentioned before, we are reviewing Canada's development and diplomatic efforts in post-2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce bureau n'existait pas auparavant. Nous sommes donc ravis de voir ce genre de discussion et de débat à la Chambre des communes.

There never was this office before, so we welcome this sort of discussion and debate on the floor of the House of Commons.


C'est une réduction plus importante que la réduction que nous avions promise auparavant. Nous sommes bien loin du plan des libéraux.

It is very different from the Liberals' plan.


Vous avez lancé le débat virtuel sur la page web et bien que nous l'ayons fait une semaine auparavant, nous sommes sur la même longueur d'onde.

You have launched the virtual debate on the web page; we did so a week earlier, but we are on the same lines as you.


Pour cette ligne budgétaire, nous avions demandé en commission un montant supérieur à celui qui a finalement été octroyé, mais dans l'ensemble, comme je l'ai dit auparavant, nous sommes satisfaits et nous espérons l'approbation finale.

For this budget heading we in the committee had asked for a larger amount than was allocated in the end, but all in all, as I said before, we are satisfied and we are hoping for final approval.


J'ai siégé dans cet hémicycle depuis que nous nous y sommes installés, il y a deux ans, et siégeait auparavant, depuis 1989, de l'autre côté du canal.

I have sat in the pit of this Chamber since we came here two years ago and before that, from 1989, across on the other side of the canal.


Auparavant, nous sommes allés jusqu'à 14 000 wagons gouvernementaux dans la flotte.

In earlier years, we've operated as many as 14,000 in the fleet.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     auparavant nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auparavant nous sommes ->

Date index: 2025-09-15
w