Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A commercial
Aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Rescol
Une justice à réaliser aujourd'hui et demain
à ce jour

Traduction de «aujourd’hui à reconnaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aujourd'hui [a commercial] Rescol

[at sign] SchoolNet Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Une justice à réaliser : aujourd'hui et demain

Achieving Justice Today and Tomorrow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous propose aujourd'hui de reconnaître que cette étape est importante.

I propose today that this important step is recognised.


Pour le moment, on s'accorde, semble-t-il, à reconnaître que la nature de l'Internet et la rapidité des événements excluent cette approche et que l'actuelle structure autoréglementée, avec un suivi actif de la part des pouvoirs publics, est aujourd'hui la meilleure solution.

For the time being, there would appear to be consensus that the nature of the Internet and the speed of events preclude this approach and that the current self-regulatory structure buttressed by active public policy oversight is the best available solution.


Il y a dix ans aujourd'hui, le 9 août 2007, BNP Paribas est devenue la première grande banque à reconnaître l'incidence de son exposition aux marchés des crédits hypothécaires à risque dits «subprimes» aux États-Unis, ce qui l'a contrainte à geler les fonds exposés.

Ten years ago today, on 9 August 2007, BNP Paribas became the first major bank to acknowledge the impact of its exposure to sub-prime mortgage markets in the United States, having to freeze exposed funds.


Elle permettra de reconnaître et d’encourager dans le droit de l’UE la contribution économique et organisationnelle des éditeurs de presse, tels que les éditeurs de journaux et de revues, comme c’est aujourd’hui le cas pour d’autres secteurs créatifs qui bénéficient également de droits voisins, par exemple les producteurs de films et de phonogrammes ou les radiodiffuseurs.

It will ensure that the organisational and economic contribution of press publishers – such as newspaper and magazine publishers – is recognised and incentivised in EU law, as it is today the case for other creative sectors who also benefit from related rights, e.g. film and phonogram producers, broadcasters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun s’accorde aujourd’hui à reconnaître que le développement des filières de diversification dans les DOM serait impossible sans le POSEIDOM.

Everyone is now agreed in recognising that, without the Poseidom, it would be impossible for the diversification sectors in the overseas departments to develop.


La Russie d’aujourd’hui devrait reconnaître que les habitants de Tallin à Leipzig, de Varsovie à Varna ne pouvaient considérer ce que l’Union soviétique leur imposait après la chute d’Hitler comme la liberté.

The Russia of today should acknowledge that people from Tallinn to Leipzig, from Warsaw to Varna, could not accept that what the Soviet Union imposed on them after Hitler’s demise was freedom.


Malheureusement, la Russie rechigne aujourd’hui à reconnaître le rôle ambigu de l’URSS durant la guerre.

Unfortunately, Russia is reluctant nowadays to acknowledge the ambiguous role played by the USSR during the war.


La preuve, c’est que tout le monde s’accorde aujourd’hui à reconnaître la nécessité de lutter contre la pauvreté. Mais cette pauvreté, a-t-elle toujours été là ou a-t-elle a été générée?

Proof of this is that everyone agrees today on the need to combat poverty, but has this poverty always existed, or has it been created?


Je pense que les Canadiens qui regardent la Chaîne parlementaire aujourd'hui vont reconnaître qu'il s'agit d'une question d'intérêt public (1400) Je vois nos pages à la Chambre aujourd'hui.

I think that Canadians watching CPAC today would agree with me that this is a public policy issue (1400) I see our pages in the House today.


Les autorités françaises, qui ont toujours balayé d'un revers de main ces possibilités d'attaques terroristes, sont aujourd'hui forcées de reconnaître la fragilité de leurs cathédrales nucléaires.

The French authorities, which have always dismissed the possibility of terrorist attacks, are now forced to admit that their nuclear temples are indeed vulnerable.




D'autres ont cherché : aujourd'hui     rescol     a commercial     jusqu'aujourd'hui     jusqu'à aujourd'hui     jusqu'à ce jour     jusqu'à date     jusqu'à maintenant     jusqu'à présent     à ce jour     aujourd’hui à reconnaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui à reconnaître ->

Date index: 2025-08-10
w