Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A commercial
Aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Rescol
Une justice à réaliser aujourd'hui et demain
à ce jour

Vertaling van "aujourd’hui à gaza " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Aujourd'hui [a commercial] Rescol

[at sign] SchoolNet Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Une justice à réaliser : aujourd'hui et demain

Achieving Justice Today and Tomorrow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le succès de la Conférence des donateurs d'aujourd'hui nous permet de franchir une étape supplémentaire vers la réalisation de ce projet, d'améliorer les conditions de vie et du développement économique à Gaza».

Today's successful pledging conference takes us a step closer to making a reality of this project and to improve living conditions in Gaza, and remove obstacles to economic development there.


Je me réjouis de la trêve humanitaire de quelques heures survenue aujourd'hui entre Israël et Gaza.

I welcome the humanitarian pause which came into effect between Israel and Gaza for a few hours today.


Des crimes ont été perpétrés et sont encore commis aujourd’hui à Gaza, où règnent la pauvreté et la misère et où les violations des droits du peuple palestinien sont flagrantes.

A series of crimes has been carried out and is being carried out in Gaza. There is poverty, misery and blatant disrespect for the human rights of the Palestinian people.


− (EN) Cette résolution nous rappelle cruellement que la formule «l’homme est un loup pour l’homme» est toujours d’actualité, plusieurs décennies après la fin de l’Holocauste et de la Seconde Guerre mondiale. Ce principe s’est en effet manifesté à nouveau en Europe, à Srebrenica et aujourd’hui, à Gaza.

− This resolution tragically reminds us that ‘Man’s inhumanity to man’ is not something that ended after the Holocaust of World War II. It continued in Europe with Srebrenica and it continues today in Gaza!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Cette résolution nous rappelle cruellement que la formule «l’homme est un loup pour l’homme» est toujours d’actualité, plusieurs décennies après la fin de l’Holocauste et de la Seconde Guerre mondiale. Ce principe s’est en effet manifesté à nouveau en Europe, à Srebrenica et aujourd’hui, à Gaza.

− This resolution tragically reminds us that ‘Man’s inhumanity to man’ is not something that ended after the Holocaust of World War II. It continued in Europe with Srebrenica and it continues today in Gaza!


Concernant l’Égypte, Madame Ashton, une chose est évidente aujourdhui: si nous ne réussissons pas à soutenir les Égyptiens dans ce processus de libération, les peuples du Moyen-Orient, les peuples arabes vont nous tourner le dos encore une fois, alors qu’aujourd’hui, nous avons une situation extraordinaire – vous ne l’avez pas citée, M. Verhofstadt, non plus –: il y a eu, à Gaza, une manifestation de soutien aux Égyptiens et le Hamas a interdit cette manifestation.

In the case of Egypt, Baroness Ashton, one thing is clear today: if we do not manage to support the Egyptians in the liberation process, the peoples of the Middle East, the Arab peoples will once again turn their backs on us, at a time when we have an extraordinary situation on our hands, a situation that you also failed to mention, Mr Verhofstadt: in Gaza, a demonstration has been held to support the Egyptians, and Hamas has prohibited that demonstration.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en Cisjordanie, ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the fire between rival Palestinian factions, and the National Unity Government, the last rampart against civil war, is hanging by a thread; when the whole region is in ferment from Iraq to Leban ...[+++]


Comme l’a annoncé le commissaire Louis Michel, la Commission européenne a accordé aujourd’hui une aide humanitaire de 34 millions € aux populations palestiniennes vulnérables de Cisjordanie, de Gaza et du Liban.

As announced by Commissioner Louis Michel, the European Commission today allocated €34 million in humanitarian aid for vulnerable Palestinian populations in the West Bank, Gaza and Lebanon.


C'est pourquoi je suis on ne peut plus heureux de pouvoir, aujourd'hui, accélérer la mise en œuvre de ce projet et j'attends avec impatience de pouvoir concrètement me faire moi-même une première idée, lorsque j'atterrirai, le lundi 3 avril, à l'aéroport international de Gaza".

I am therefore most pleased that we can accelerate implementation of this project today and look forward to gain first hand impressions when landing at Gaza International Airport on Monday 3 April".


Le Commissaire européen au Développement à l’aide humanitaire, Louis Michel signe aujourd’hui à Gaza une convention de financement de € 14 millions pour le Programme de Sécurité alimentaire coordonné par l’UNRWA.

EU Commissioner for development and humanitarian aid, Louis Michel, has today signed in Gaza a financing agreement worth EUR 14 million for the UNRWA-coordinated food security programme.




Anderen hebben gezocht naar : aujourd'hui     rescol     a commercial     jusqu'aujourd'hui     jusqu'à aujourd'hui     jusqu'à ce jour     jusqu'à date     jusqu'à maintenant     jusqu'à présent     à ce jour     aujourd’hui à gaza     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui à gaza ->

Date index: 2023-09-05
w