Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Traduction de «aujourd’hui vous affirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je serai là plus tard aujourd'hui pour affirmer ma confiance en vous, monsieur le Président.

I will be affirming my confidence in you later on today, Mr. Speaker.


Nul ne sait vraiment, et je ne crois pas insulter qui que soit à la table aujourd'hui en affirmant que, si vous faisiez un sondage auprès des politicologues ou des journalistes un mois avant, voire la veille des nominations sénatoriales, ils n'arriveraient probablement pas à en deviner plus d'une sur dix correctement.

No one really knows, and I do not think I am insulting any senator around this table when I say that if you took a poll of political scientists or journalists a month before or even the day before senatorial appointments, they probably could not guess one out of 10 of the appointments correctly.


Je pense que vous avez politisé ce processus de bien mauvaise façon, et vous venez de l'admettre aujourd'hui en affirmant que c'était votre décision.

I think you've badly politicized this process, and you've just admitted that today by saying it's your decision.


Je peux aujourd’hui vous affirmer que le Conseil a fait plusieurs concessions pour répondre aux exigences du Parlement, mais cela n’a pas suffi.

Today I can state that the Council made a number of concessions to meet the demands of Parliament, and yet these were not enough for Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous dire aujourd'hui et affirmer que les pays qui soutiennent l'Afghanistan partagent la conviction profonde que la reconstruction ne peut avoir lieu sans sécurité.

I can tell you today, and assure you, that the countries assisting Afghanistan are united in the conviction that there can be no reconstruction without security.


− (ES) Monsieur le Président, pour être bref, si vous me demandez de comparer la situation économique d’aujourd’hui à celle du début du cycle de la stratégie de Lisbonne révisée, je pense nous sommes en possession de suffisamment d’informations pour affirmer que la situation est meilleure aujourd’hui qu’il y a trois ans.

− (ES) Mr President, to be brief, if you are asking me to compare the economic situation today with that of three years ago when the renewed strategy under the Lisbon cycle began, I think we can put more than enough information on the table to say that we are in a better position today than we were three years ago.


Et vous surgissez aujourd’hui en affirmant que nous ne voulons plus torturer d’animaux dans l’Union européenne et que nous allons le faire un peu plus loin.

Now you come along and tell us that, in the European Union, we do not want to torture animals any more; instead, we will do it just over the border.


Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée à la présidence, et elle vous en remercie ...[+++]

We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and international interconnection.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, bien que je salue tout à fait la discussion d'aujourd'hui, je voudrais affirmer que, à mes yeux, la demande qui vous a été formulée de vous présenter devant le Parlement aujourd'hui correspond à une mise en demeure en réaction à vos récentes déclarations relatives au pacte de stabilité et de croissance.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President of the Commission, although I very much welcome today's debate, I would like to put it on record that I see the summons to you, Mr President of the Commission, to come to Parliament today, as amounting to a blue letter in response to your latest utterances on the Stability and Growth Pact.


Honorables sénateurs, je dois aujourd'hui vous affirmer que les propos tenus par le ministre des Transports, à toutes les étapes du projet de loi, devant les comités du Parlement et devant la presse, de même que les propos tenus par les autres membres du gouvernement, incluant ceux du sénateur Kirby, confirment que l'argumentation des libéraux se fonde uniquement sur le rapport Nixon.

Honourable senators, I must tell you today that the remarks made by the Minister of Transport at every stage of the bill, before parliamentary committees and in the media, as well as those made by other government members, including Senator Kirby, confirm the fact that the Liberals' argument is based solely on the Nixon report.




D'autres ont cherché : aujourd’hui vous affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui vous affirmer ->

Date index: 2021-09-11
w