Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui vient d’abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi d'aujourd'hui vient d'abord limiter les prêts personnels qui pourront être contractés à un montant extrêmement précis de 1 100 $, comme pour les contributions personnelles.

Today's bill will, first, limit the personal loans that can be taken out to the extremely precise figure of $1,100, the same as for personal contributions.


À cet égard, il est trois aspects dans lesquels je me suis impliqué et pour lesquels je me suis battu, et que je tiens à souligner en particulier aujourd’hui. Vient d’abord le point de départ de ce rapport, qui est, et doit toujours rester, que la responsabilité de toute personne envers sa propre santé est ce qui importe le plus.

There are three aspects of this subject that I have been involved in and fought for and that I particularly want to emphasise today. First of all, there is the point of departure for this report, which is, and always must be, that the individual’s own commitment to his or her own health is what is most important.


Que nonobstant tout article du Règlement, ni d'ordre spécial de la Chambre, l'heure ordinaire d'ajournement aujourd'hui sera soit à 21 h, ou à la fin du débat relativement aux projets de loi C-42 et C-58, ce qui vient d'abord le premier; et que le débat, selon l'article 52 du Règlement, soit limité à pas plus de trois heures.

That, notwithstanding any standing or special order, the ordinary hour of daily adjournment today shall be when debate on C-42 and C-58 has been completed, or 9:00 p.m., whichever comes first; and the debate pursuant to Standing Order 52 be limited to three hours.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (peines minimales pour les infractions mettant en jeu des armes à feu) et une autre loi en conséquence, soit réputé ajourné; que la Chambre étudie une motion au nom du leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique: « Que nonobstant l’adoption à la troisième lecture du projet de loi C-13, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 2 mai 2006, la Chambre prenne note du projet de loi C-13 »; que, lors de ce débat, aucun député ne puisse prendre la parole pendant plus de 20 minutes, chacun ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the debate at second reading on Bill C-10 be now deemed adjourned and the House consider a motion in the name of the Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform, “That notwithstanding the adoption at third reading of C-13, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006, this House take note of Bill C-13”, and that, during such debate, no member shall speak for more than 20 minutes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'initiative relative aux énergies renouvelables annoncée aujourd'hui vient s'ajouter à la vaste initiative de partenariat en matière énergétique lancée par l'UE le 1 septembre, qui a pour but d'améliorer l'accès des habitants des pays en développement à des services énergétiques adaptés, abordables et durables.

The renewable energy initiative announced today is in addition to a major EU partnership initiative on energy, launched on 1 September, aimed at improving access for people in developing countries to adequate, affordable and sustainable energy services.


- (EN) Monsieur le Président, il serait difficile de trouver un jour plus adéquat qu’aujourd’hui, alors que le Parlement vient d’exprimer sa position sur la révision à mi-parcours de Lisbonne, pour aborder le problème de l’avenir de la politique européenne de la recherche.

Mr President, there could hardly be a better day than today, when this House has expressed its position on the mid-term review of Lisbon, to take up the issue of the future of European research policy.


Aujourd'hui vient pour chacun le moment de vérité. Pour le Maroc d'abord, qui a le droit à la souveraineté permanente sur ses ressources naturelles.

Now we have reached the moment of truth for all concerned, first of all for Morocco, which has a right to permanent sovereignty over its natural resources.


Et quand on voit les retards pris par les travaux d'Essen, quand on voit qu'aujourd'hui, alors que l'on nous propose une nouvelle politique de mobilité durable extrêmement exigeante en incitations publiques, quand on voit que le Conseil vient de retirer ou de différer les six nouveaux projets absolument essentiels à la mise en œuvre de la nouvelle politique de transport de la Commission, lesquels étaient inscrits dans les propositions d'orientation des RPE, on ne peut que plaider pour qu'enfin soit ...[+++]

When we see the delays incurred in work on the projects approved at the Essen summit, when we see that today, when a new policy on sustainable mobility is being proposed which is extremely demanding in terms of public incentives, when we see that the Council has just withdrawn or deferred the six new projects that were absolutely essential for implementing the Commission’s new transport policy, projects which were included in the guideline proposals on European public networks, we can only appeal for the problem of financing trans-European networks to be tackled at last, and that our European transport policy is finally allocated the res ...[+++]


Mais il faut se rappeler de deux points importants, qui ont été plusieurs fois abordés aujourd'hui - et M. Cunha vient juste d'y faire à nouveau référence.

But there are two important points to remember, which have been touched upon several times here today – and Mr Cunha has just raised them again.


L'explication qu'on nous a donnée, comme celle que vient de nous fournir le ministre Axworthy aujourd'hui, soit que, dans la mesure où la ratification de la convention nécessite l'adoption de la loi, c'est une chose que le gouvernement hésite à faire sans que le Parlement ait d'abord adopté le projet de loi.

The explanation given to us, similar to that provided by Minister Axworthy today, was that to the extent that ratification of the convention involves an obligation to pass legislation, it is something the government hesitates to do without Parliament actually having passed the bill.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     aujourd’hui vient d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui vient d’abord ->

Date index: 2023-04-20
w