Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui une évidence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, avec un prix du carbone proche de 5 EUR et des ressources issues de NER300 nettement inférieures aux prévisions initiales, il est évident que les opérateurs économiques ne sont pas incités à investir dans la démonstration du CSC, étant donné que les coûts d’investissement et d’exploitation supplémentaires ne sont pas couverts par les bénéfices tirés de la réduction des émissions, laquelle nécessite d’acheter beaucoup moins de quotas du SEQE.

Today, with carbon prices closer to €5, and revenues from the NER300 significantly below initial expectations, it is clear that no rationale exists for economic operators to invest in demonstration CCS, as the additional investment and operational costs are not covered by the revenue accrued from the reduced emissions, through having to buy considerably fewer ETS allowances.


La création d’un marché commun de l’énergie devient un fait et le principe de solidarité est aujourd’hui une évidence.

Creation of a common market for energy is becoming a fact, and the principle of solidarity is today in evidence.


Deuxième chose, si je regrette, comme certains l’ont dit aujourd’hui, que certains points tels que, par exemple, la traduction des documents pour les victimes, n’aient pas pu être inscrits dans le corps même du texte de cet accord, ou que les éléments de simplification n’aient pas été suffisamment explicités - et je compte sur le «paquet victimes» pour les peaufiner -, je veux souligner que, finalement, tout ceci sonne, aujourd’hui, comme une évidence, comme un prolongement logique de la construction toujours plus poussée d’un espace ...[+++]

Secondly, although I regret, as some have said today, that certain points such as, for instance, the translation of documents for victims, were not included in the body of the text of this agreement, or that the simplification elements were not sufficiently detailed – and I am counting on the ‘victims package’ to polish them up – I want to stress that in the end, all this sounds like common sense today, like a logical continuation of the ever-greater integration of a European area of freedom and justice and, in essence, of the establishment of a corresponding legal system.


La Chine en donne de nombreux exemples, et ceux-ci nous semblent aujourd'hui très évidents.

China provides many examples of this, and these are very obvious to us today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis ravie que le fruit de nombreuses années de travail dans les 15 anciens États membres, devenu aujourd’hui une évidence dans ces pays, profite également aux 10 nouveaux États membres, conformément aux principes de partenariat et de solidarité.

I am delighted that the fruits of many years of work in the 15 old Member States, which are now taken for granted in these countries, are also to be reaped by the 10 new Member States, in line with the principles of partnership and solidarity.


- Monsieur le Président, si le réchauffement climatique paraît aujourd’hui une évidence, il convient encore de vérifier les analyses qui l’attribuent presque exclusivement aux gaz à effet de serre, ce que contestent certains scientifiques, du fait que d’autres causes sont possibles.

– (FR) Mr President, although global warming today appears to be an obvious fact, it is still a good idea to verify the analyses that attribute it almost exclusively to greenhouse gases, something that certain scientists dispute on the grounds that there might be other causes.


La Commission entend réaffirmer que l’association avec l’Amérique latine est non seulement une évidence mais aussi un impératif, dans l’intérêt des deux régions, aujourd’hui et pour l’avenir.

The Commission wishes to reaffirm that the association with Latin America is not merely a fact but a must in the interest of both regions, now and in the future.


-Comme l'ont bien mis en évidence notamment la crise de l'ESB et d'autres développements récents en matière de sécurité alimentaire, l'Union fait aujourd'hui face et fera dans l'avenir face de manière prévisible à de plus en plus de problèmes qui affectent de manière importante l'économie, la société et les citoyens,et dont la science détient largement la clé ;

- As highlighted in particular by the BSE crisis and other recent developments in the area of food safety, the EU is now facing, and will in all probability have to face in the future more and more, problems significantly affecting the economy, society and citizens for which science holds the key to a large extent.


Il est évident que la situation extrêmement mouvante qui prévaut aujourd'hui sur les marchés financiers rend plus délicate la préparation d'initiatives législatives communautaires.

Clearly, the prevailing fluidity in market conditions makes the preparation of EU legislative initiatives more complex.


Il est évident pour tous que l'affirmation forte d'un espace de libertés et de droits est bien plus nécessaire aujourd'hui que celle d'une Europe économique.

It is obvious to all that the clear affirmation of an area of rights and freedoms is much more necessary today than that of an economic Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui une évidence ->

Date index: 2025-06-10
w