Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui une étape " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE-27 franchit aujourd'hui une étape sur la voie qui lui permettra de garantir un retrait ordonné du Royaume-Uni.

The EU-27 is on track to make sure that the UK's withdrawal happens in an orderly fashion.


Lors de l'annonce du processus de consultation, M. Phil Hogan, commissaire européen chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «Nous franchissons aujourd'hui une étape de plus dans la modernisation et la simplification de la politique agricole commune pour le 21 siècle.

Announcing the consultation process, EU Agriculture and Rural Development Commissioner Phil Hogan said: "Today we are taking the next steps towards modernising and simplifying the Common Agricultural Policy for the 21st Century.


La communication d'aujourd'hui constitue un examen à mi-parcours portant sur les étapes franchies à ce jour dans la réalisation de l'agenda européen en matière de migration.

Today's Communication serves as a mid-term review of what has been achieved so far in delivering the European Agenda on Migration.


La Commission examine aujourd'hui les progrès réalisés en ce qui concerne l'agenda européen en matière de migration de 2015 et définit les prochaines étapes de la mise en place des pièces manquantes d'une politique migratoire et d'asile de l'UE plus solide, plus juste et plus efficace.

The Commission is today reviewing progress on the 2015 European Agenda on Migration and setting out the next steps to put in place the missing elements of a stronger, fairer and more effective EU migration and asylum policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Nous franchissons aujourd’hui une étape non négligeable.

We are taking an important step forward today.


Aujourd'hui, nouvelle étape, il s'agit d'établir un ensemble harmonisé d'infractions qui devraient être sanctionnées par le droit pénal dans tous les États membres, ainsi que d'harmoniser ces sanctions pénales dans les cas d'infractions environnementales.

Now, in an all-new phase, the idea is to draw up a harmonised set of infringements to be sanctioned by criminal law in all the Member States and to harmonise the criminal penalties in cases of environmental infringements.


Pour moi, une concurrence libre et non faussée - et je ne suis pas une avocate frénétique d'une telle concurrence - nécessite un certain nombre de transparences dans les règles du jeu. Et je m'étonne que des pays qui, au nom de la solidarité, ont bénéficié d'apports considérables de l'Union européenne refusent aujourd'hui cette étape qui, en termes de solidarité, de concurrence, de transparence, serait une avancée importante.

Personally I believe that free, undistorted competition – and I am not a frenzied advocate of this type of competition – requires a certain amount of transparency as regards the rules. I am surprised that countries that have benefited from massive contributions from the European Union, in the name of solidarity, are today rejecting this step, which would be an important step forward in terms of solidarity, competition and transparency.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous franchissons aujourd’hui une étape historique et c’est la raison pour laquelle je voudrais par-dessus tout remercier le rapporteur, M. Fava, et le président, M. Coelho, pour le travail qu’ils ont réalisé au sein de cette commission.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, today we are taking an historic step, and for that I should most of all like to thank the rapporteur, Mr Fava, and the chairman, Mr Coelho, for the work they have done in this committee.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma gratitude pour le travail que mon collègue et compatriote José María Gil-Robles a réalisé dans ce Parlement et pour sa contribution en tant que président du Parlement durant l’étape précédente, qui nous a permis d’entamer l’étape dans laquelle nous nous trouvons aujourdhui: l’étape de l’élargissement et de l’approfondissement politique.

– (ES) Mr President, I would firstly like to acknowledge the work carried out in this House by our fellow Member and fellow-countryman José María Gil-Robles, and his contribution as President of this House during the previous stage, which has made it possible for us to open up the stage we are opening up today: the stage of enlargement and political deepening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui une étape ->

Date index: 2023-03-02
w