Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui sont démontrés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


L’analyse des applications de l’EWRS démontre que le système est utilisé de plus en plus fréquemment par les États membres et il est aujourd’hui considéré comme un outil approprié pour communiquer rapidement des informations visant à la coordination des mesures et à la gestion des risques au niveau communautaire.

Analysis of the EWRS operations demonstrates that the system is used more and more frequently by Member States and it is currently considered an appropriate tool to communicate rapidly information to coordinate measures and risk management at Community level.


Mme Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Les résultats communiqués aujourd'hui démontrent la valeur ajoutée du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, qui aide les travailleurs licenciés éprouvant des difficultés à retrouver un emploi.

European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen,said: "Today's results demonstrate the added value of the Globalisation Adjustment Fund in helping redundant workers who have difficulties to find a new job.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a ajouté: «L'évaluation publiée aujourd'hui démontre que le Fonds social européen apporte un véritable changement dans la vie des Européens.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, commented: "Today's evaluation proves that the European Social Fund makes a real difference in the lives of Europeans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neven Mimica, Commissaire pour la coopération internationale et le développement, a quant à lui affirmé: «L'engagement pris aujourd'hui pour un montant de 2.06 milliards d'euros démontre que nous continuons à soutenir la RCA.

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "Today's pledge of €2.06 billion show our continued support to the Central African Republic.


Et le débat d’aujourd’hui a démontré que le Danube pouvait amener la paix entre les États qui ont des désaccords et connaissent des tensions, comme notre grand poète Attila József l’a dit un jour.

And today’s debate has demonstrated that the Danube can create peace between states that have disagreements and tension, as our great poet Attila József once said.


Une rencontre très importante organisée aujourd’hui a démontré l’importance pour chacun d’entre nous d’un dialogue constructif et positif entre représentants des différentes confessions, chrétiens et musulmans notamment.

A very important meeting took place yesterday, which demonstrated how important a constructive and positive dialogue between representatives of different religions – between Christians and Muslims – is for all of us.


L’analyse des applications de l’EWRS démontre que le système est utilisé de plus en plus fréquemment par les États membres et il est aujourd’hui considéré comme un outil approprié pour communiquer rapidement des informations visant à la coordination des mesures et à la gestion des risques au niveau communautaire.

Analysis of the EWRS operations demonstrates that the system is used more and more frequently by Member States and it is currently considered an appropriate tool to communicate rapidly information to coordinate measures and risk management at Community level.


Le vote d’aujourd’hui a démontré que notre groupe s’est abstenu et que M. Davies et divers membres des groupes Verts et ELDR se sont exprimés en faveur de la condamnation de l’Espagne.

Today’s vote illustrated that our group has abstained and that Mr Davis and various Green members of the ELDR Group have voted in favour of the criticism levelled at Spain.


Mais j'ai annoncé au président Trajkovski que, bien que j'aurais aimé y assister, je me devais d'être présent dans ce Parlement aujourd'hui, pour démontrer la responsabilité démocratique de mon action.

But I told President Trajkovski that much as I would have liked to have attended, I needed to be here in this Parliament today, demonstrating democratic accountability in action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui sont démontrés ->

Date index: 2023-03-19
w