Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui semblent plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'évaluation externe [31] souligne que les difficultés de passage des anciens programmes de coopération inter-universitaires aux contrats institutionnels semblent aujourd'hui, dans l'ensemble, surmontées et ont permis aux institutions d'asseoir une politique européenne plus active.

The external evaluation [31] stresses that the problems of switching over from the former inter-university cooperation programmes to the institutional contracts today on the whole seem to have been overcome and have enabled the institutions to put in place a more active European policy.


Mais votre recommandation concernant l'accessibilité à l'information, pas nécessairement circonscription par circonscription.Il est intéressant de constater que tous les experts venus témoigner, même aujourd'hui, semblent regarder cela de plus près et souscrivent aux recommandations du directeur parlementaire du budget.

Not necessarily about the riding by riding, but your recommendation about availability of information.It's interesting that all the other experts who have appeared seemed to drill down to that, and certainly seemed to be endorsing what the Parliamentary Budget Officer was calling for even today.


Nous ne pouvons pas faire confiance à ces Grecs, les responsables politiques grecs qui, avec la Commission européenne, se sont frauduleusement frayé un chemin dans l’euro grâce à des chiffres faux et qui aujourd’hui semblent être plus préoccupés de l’augmentation de leur propre salaire?

We cannot trust these Greeks, the Greek politicians who, together with the European Commission, swindled their way into the euro with inaccurate figures and who now seem to be primarily occupied with increasing their own salaries.


Chers collègues, étant donné l'importance de cet enjeu et le fait que les tensions politiques semblent beaucoup plus marquées actuellement que lorsque nous sommes partis en juin, si le fait que ce projet de loi soit présenté par un sénateur libéral est le seul élément qui bloque son adoption — et qui risque de le renvoyer aux oubliettes où il dort depuis 2009 —, je serais tout à fait prête à appuyer, aujourd'hui même ...[+++]

Dear colleagues, notwithstanding the importance of this issue and notwithstanding that there seems to be a lot more politics in here than I was anticipating when we closed this place in June, if the issue in regard to this bill and putting it on hold—like it has been put on hold since 2009—is that it is being introduced by a Liberal senator, I would be willing and very supportive, today or very early next week, to give the full intent and support for the same bill introduced by any Tory senator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les trois quarts des personnes interrogées lors d'une récente enquête Eurobaromètre se disent «tout à fait d'accord» avec l'affirmation selon laquelle «les enfants en surpoids semblent plus nombreux aujourd'hui qu'il y a cinq ans».

A recent Eurobarometer survey showed three quarters of respondents “totally agreeing” that “there seem to be more overweight children these days than five years ago".


Dans ce domaine en particulier, à une époque marquée par de lourdes menaces terroristes - et il y avait des menaces terroristes en 1999 aussi - un message très ambigu est envoyé à la présidence et à la Commission et, malheureusement, trop de députés de l’époque et d’aujourd’hui semblent penser que le plus urgent est d’introduire la clause de la passerelle en vertu de l’article 42.

In this particular area, at a time of great terrorist threat – and there were terrorist threats in 1999 as well – there is a very uncertain message being sent out that the Presidency and the Commission and, regrettably, too many of those sitting in this House then and now seem to think that the most pressing need is to bring in the passerelle under Article 42.


- (IT) Excusez-moi, Monsieur le Président, mais je ne me sens pas très bien ici à cause des cris et du bruit occasionnés par un grand nombre de députés présents qui sont en général très attentifs, mais qui aujourd’hui semblent plus occupés à discuter.

– (IT) Excuse me, Mr President, but I feel unwell here because of the shouting and the noise from the very large number of Members present, who are always attentive but this time chattering rather.


Aujourd'hui, les approches ad hoc ne semblent plus être appropriées ni ne constituer la meilleure utilisation des ressources.

An ad hoc approach no longer seems appropriate nor the best use of resources.


On répète tellement de sottises et de stupidités dans la communauté d'aujourd'hui que, bien souvent, elles ne semblent plus être des stupidités.

There is so much nonsense and stupidity repeated in today's community that quite often it no longer seems to be the stupidity that it is.


- Les nouvelles TIC semblent avoir un potentiel puissant pour affecter l'emploi de service, qui a été un "réservoir" traditionnel d'emplois dans la plupart des pays industrialisés et représentent aujourd'hui plus des deux tiers de l'emploi total en Europe.

- New ICTs seem to have a powerful potential to affect service employment, which has been a traditional employment "reservoir" in most industrialised countries and today represents over two thirds of total employment in the EU.




Anderen hebben gezocht naar : voix multiples un seul monde     aujourd’hui semblent plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui semblent plus ->

Date index: 2021-02-19
w