Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui que celles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est évident pour tous que l'affirmation forte d'un espace de libertés et de droits est bien plus nécessaire aujourd'hui que celle d'une Europe économique.

It is obvious to all that the clear affirmation of an area of rights and freedoms is much more necessary today than that of an economic Europe.


Les centrales existantes qui bénéficieront d'une aide au titre des décisions adoptées aujourd'hui sont celles de Berlin Mitte et de Munich GuD2.

The existing plants receiving support under today's decisions are Berlin Mitte and München GuD2.


Les actions qui vont être adoptées aujourd'hui suivent celles qui ont été déjà approuvées en décembre visant la Corne de l'Afrique.

The measures to be adopted today follow those already approved in December for the Horn of Africa.


La décision prise par l’Autriche aujourd’hui, comme celle prise par l'Allemagne le 13 septembre, sont de caractère temporaire.

The measures taken by Austria today, like those taken by Germany on 13 September, are provisional in nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles sont aussi meilleures que celles d’économies comparables: la part des États-Unis a reculé quatre fois plus celle de l’Europe en termes relatifs, le pourcentage de leurs exportations de marchandises sur le total mondial étant passé de plus de 16 % en 2000 (niveau identique à celui de l’UE) à moins de 11 % aujourd’hui.

It is also better than comparable economies. The United States saw its share decline four times more than Europe’s in relative terms, leaving it with less than 11 % of total global goods exports, down from over 16 % in 2000, the same level as the EU.


- Faute d'une compétence européenne claire en matière énergétique hormis celle résultant des traités CECA et EURATOM, il n'a pas été possible, durant 40 années, de mobiliser des moyens appropriés - au sein de l'Union comme de l'Agence Internationale de l'Energie - pour faire preuve d'une cohésion équivalente à celle des pays producteurs de pétrole aujourd'hui et de ceux des autres sources d'énergie demain.

Apart from the powers established by the ECSC and EURATOM treaties, there is no explicit mandate for a European energy policy. As a result, over the last 40 years, Europe has failed to develop a consistent common energy policy (within both the EU and the International Energy Agency), as the OPEC countries have today, and as other producer groups may in the future.


Le Fonds européen pour la démocratie sera un nouvel acteur de poids et j'espère que la contribution décidée aujourd'hui, avec celles des États membres, permettra la mise en place d'une organisation efficace et efficiente et le démarrage rapide de ses activités».

The EED will be an important new actor and I hope that the contribution decided today, together with those of the Member States, will lead to the establishment of an effective, efficient organisation, and a swift start of its operational activities".


"Il suffit de comparer la situation des femmes d'aujourd'hui avec celle de leurs mères pour prendre conscience des progrès considérables réalisés en matière d'égalité des chances", a déclaré le Commissaire Busquin".

"Comparing the position of women today with that of their mothers shows that much progress has been made in supporting equal opportunities", said Commissioner Busquin".


Ce phénomène modifiera radicalement les conditions d'accès à la connaissance ou celles de la sensibilisation à celle-ci et représente un volet essentiel pour la croissance économique, les entreprises et l'emploi en améliorant le développement professionnel, social et culturel ainsi que la créativité et la capacité d'innovation des citoyens de l'Europe aujourd'hui et demain.

This will radically change the conditions of access to knowledge or acquisition of it, and thus constitutes an essential asset for economic growth, enterprise and employment, and enhancing the professional, social and cultural development, and the creativity and innovative capacity of the citizens of Europe now and in the future.


Les propositions d'aujourd'hui complètent celles concernant les règlements "cadres" et "de coordination", qui ont été adoptées le 24 février dernier (2).

Today's proposals follow on from those concerning the framework and coordination regulations, which were adopted on 24 February (2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui que celles ->

Date index: 2022-12-12
w