Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Traduction de «aujourd’hui permis l’adoption » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commerce électronique : Brancher les Canadiens pour qu'ils réussissent en affaires ... c'est aujourd'hui que l'avenir se décide!

E-Com: Connecting Canadians to Business Success ... The Future is Now!


L'éducation aujourd'hui, l'excellence demain

Education Today for Excellence Tomorrow


J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Don't Exhaust the Future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis son adoption en mai 2016, le code de conduite a permis de réaliser des progrès constants en ce qui concerne le retrait des contenus illégaux signalés, comme le montre l'évaluation d'aujourd'hui:

Since its adoption in May 2016, the Code of Conduct has delivered steady progress in the removal of notified illegal content, as today's evaluation shows:


«Alors que nous venons d'adopter le premier des 28 accords de partenariat, je félicite le Danemark, dont les efforts intenses et l'efficacité ont permis aujourd’hui la mise en place de ce robuste plan d’investissement.

"We have now adopted the first of 28 Partnership Agreements and I congratulate Denmark for their hard work and efficiency to get this solid investment plan in place today.


Je me réjouis donc que le Parlement, en acceptant l’accord de compromis auquel les ministres européens de l’emploi étaient parvenus lors du Conseil de juin, ait aujourd’hui permis l’adoption de cette directive.

I am therefore delighted that Parliament, in accepting the compromise deal reached among European employment ministers in the Council of Ministers in June, has now ensured that this directive will enter into law.


Bruxelles, le 22 mars 2012 – La Commission européenne a demandé aujourd’hui au Luxembourg dadopter une législation nationale sur les permis de conduire conformément aux obligations qui lui incombent en vertu du droit de l’Union européenne.

Brussels, 22 March 2012 - The European Commission has today asked Luxemburg to adopt national legislation on driving licences in accordance with its obligations under European Union law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bruxelles, le 27 octobre 2011 – La Commission européenne a demandé aujourd’hui à la Hongrie d’adopter une législation nationale sur les permis de conduire conformément aux obligations qui lui incombent en vertu du droit de l’Union européenne.

Brussels, 27 October 2011 - The European Commission has today asked Hungary to adopt national legislation on driving licences in accordance with its obligations under European Union law.


Je me félicite de ce que le texte adopté aujourd’hui ne mentionne à aucun moment la possibilité, pour un État membre, d’introduire l’obligation pour les ressortissants des pays tiers de produire des documents supplémentaires pour obtenir un permis de travail.

I welcome that the text adopted today makes no mention at all of the possibility of a Member State being able to introduce additional documents required by a third-country national to obtain a work permit.


Merci de nous avoir permis d’adopter le budget 2011 aujourd’hui, afin que nous puissions commencer de le mettre en œuvre efficacement début janvier l’année prochaine.

Thank you for making it possible for us to adopt the 2011 budget, today, so that it can be put into effect efficiently at the very beginning of January next year.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la complexité du rapport examiné aujourd’hui était déjà manifeste lors des travaux de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, où une majorité ridicule de trois voix et une absence massive de députés ont permis l’adoption du texte.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the complexity of the report under examination today was already apparent during work in the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, where a risible majority of three votes and a wholesale absence of MEPs allowed the text to be adopted.


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de dépar ...[+++]

I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the adoption of the codex, Mr Cox, who made it possible to separate the various statutes, and, of course, Mrs Fontaine, who fired the starting pistol almost 10 years ago, so that we could finally have this report before us today.


Les résultats du processus d' évaluation des deux premières années du programme, fondé sur de nombreuses consultations avec ses principaux acteurs, l'expérience acquise dans sa mise en oeuvre, et l'avis du Comité Consultatif ERASMUS ont permis à la Commission de proposer aujourd'hui, à l'initiative de Madame PAPANDREOU, les amendements suivants à la Décision du Conseil du 15 juin 1987, portant adoption du Programme d'action communautaire en matière de mobilité des étudiant ...[+++]

The lessons learned from the process for evaluating the initial two years of the programme, based on a number of discussions with those most involved, the experience acquired in its implementation and the opinion of the ERASMUS Advisory Committee have made it possible for the Commission to propose today, on Miss Papandreou's initiative, the following amendments to the Council Decision of 15 June 1987 adopting the Community Action Scheme for the Mobility of University Students: - the introduction of multi-annual financial support (3 years) for the inter-university cooperation programme to encourage long-term commitment on the part of the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui permis l’adoption ->

Date index: 2022-08-19
w