Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Support social parmi les personnes âgées d'aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui parmi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Support social parmi les personnes âgées d'aujourd'hui

Social Support Among Today's Seniors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Madame la Présidente, nous avons aujourdhui parmi nous l’Exécutif national de l’Association des Allemands des Sudètes, ainsi que de l’Organisation de la jeunesse des Allemands des Sudètes, qui se consacre avec une grande énergie à la coopération transfrontalière avec l’Organisation de la jeunesse tchèque.

– (DE) Madam President, today, we have with us the National Executive of the Sudeten German Homeland Association, including the Sudeten German Youth, which is energetically pursuing cross-border collaboration with the Czech Youth.


Nous avons aujourdhui parmi nous une invitée tibétaine, M Namdrol Lhamo, une religieuse qui est restée enfermée pendant 12 ans dans la prison de Drapchi pour avoir participé à une manifestation pacifique et qui a enregistré des chansons en prison.

Today, we have a guest from Tibet, Mrs Namdrol Lhamo, a nun who was confined to Drapchi Prison for 12 years because she had taken part in a peaceful demonstration and then recorded songs in prison.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous informer que nous comptons aujourdhui parmi nous les trois membres du Comité pour les personnes disparues à Chypre: M. Christophe Girod, le président du comité, représentant l’ONU, Mme Gülden Plümer Küçük, représentant les Chypriotes turcs, et M. Elias Georgiades, représentant les Chypriotes grecs.

– Mr President, allow me to inform you that we have among us today the three members of the Committee on Missing Persons for Cyprus: Mr Christophe Girod, the Chairman of the committee, representing the UN; Mrs Gülden Plümer Küçük, representing the Turkish Cypriots; and Mr Elias Georgiades, representing the Greek Cypriots.


Je souhaite la bienvenue à tous ceux d'entre vous qui sont venus de toute l'Union européenne pour être aujourd'hui parmi nous, ainsi qu'aux membres de la commission de la pêche du Parlement européen.

I would like to welcome all of you who have travelled from all over the European Union to be here today and I also welcome the Members from the Fisheries Committee of the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je confirme vos propos et tiens, avant tout, à signaler que M. Fischler m'avait fait part de son indisposition et de son incapacité à être présent aujourd'hui parmi nous.

– (ES) Mr President, I would like to point out, in support of what you have said, firstly, that Mr Fischler had informed me that he was unwell and was therefore not able to be here with us today.


Il n'est pas surprenant dans ces conditions qu'à notre table ronde française, nous ayons aujourd'hui parmi nous un cuisinier, un maître cuisinier français, quelqu'un qui peut nous révéler ce qu'est le bon goût et comment les produits agricoles peuvent satisfaire aux exigences de ce bon goût.

It is not surprising therefore, that we have in the French Round Table of today a cook in our middle, a French maitre cuisinier, someone who can reveal to us what good taste means and how agricultural products can meet the requirements of this good taste.


Le Président. - Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, je suis heureux de vous signaler que nous avons l'honneur d'accueillir aujourd'hui parmi nous, dans la tribune officielle, une délégation de parlementaires marocains, présidée par M. Brahim Rachidi, vice-président de la chambre des représentants du Royaume du Maroc.

President – Ladies and gentlemen, I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming to the official gallery a delegation of Moroccan MPs, led by Mr Ibrahim Rachidi, Vice-President of the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco.


Nous sommes très heureux d'accueillir aujourd'hui parmi nous la présidente du Centre Maria Labrecque, Micheline Paré.

We are very pleased to have Micheline Paré, the president of the Maria Labrecque Centre, here with us today.


Nous avons aujourd'hui parmi nous Katherine Telford, qui étudie à la faculté des sciences sociales de l'Université d'Ottawa.

With us today is Katherine Telford, who is in the Faculty of Social Sciences at the University of Ottawa.


Je sais que, au cours du Colloque, vous avez pu recueillir des témoignages émouvants et dramatiques de quelques journalistes africains, qui sont aujourd'hui parmi nous, et qui ont dû subir des violences de la part du pouvoir constitué seulement pour avoir osé défendre le droit à l'information.

I know that during this Symposium, you have heard the moving and dramatic accounts of a number of African journalists, here with us today, who have been subjected to violence by ruling powers solely for having dared to defend the right to information.




Anderen hebben gezocht naar : aujourd’hui parmi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui parmi nous ->

Date index: 2025-02-12
w