Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménager aujourd'hui l'environnement de demain
J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Vertaling van "aujourd’hui l’occasion unique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'éducation aujourd'hui, l'excellence demain

Education Today for Excellence Tomorrow


J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Don't Exhaust the Future


Aménager aujourd'hui l'environnement de demain

Building Tomorrow's Environment Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons probablement aujourd'hui une occasion unique d'examiner attentivement cette possibilité. La création d'un service secret canadien pourrait faire bien des choses pour augmenter l'intérêt du Canada aux yeux de ses alliés, mais pour commencer, elle aiderait à les convaincre que nous prenons vraiment les activités de renseignement au sérieux.

The creation of a Canadian secret service might do many things for Canada in terms of its worth to its allies, but for a kick-off, if you like, it would help to convince them that we are actually serious about intelligence.


C'est triste parce que cette motion nous offre aujourd'hui l'occasion unique de présenter des excuses officielles et de dire que nous sommes désolés de la façon dont tout cela s'est fait.

That is sad because this motion is giving us a unique opportunity to offer an official apology and say that we are sorry about how all of this happened.


Si nous regardons vers l’avenir, je dirais que nous avons aujourd’hui une occasion unique de développer une nouvelle dynamique en vue d’améliorer la gestion du budget de l’Union européenne.

If we have to look forward, I would say that we now have a unique opportunity to build a new momentum for a better management of the European Union budget.


Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons aujourd’hui une occasion unique de redynamiser l’emploi en Europe et d’éviter d’être inondés de produits et de composants fabriqués en Chine.

Commissioner, President, ladies and gentlemen, we have here a unique opportunity to provide a strong impetus to job growth in Europe and to avoid being flooded by products and parts made in China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Europe a aujourd’hui une occasion unique et historique d’appliquer de manière décisive son nouveau modèle de développement économique et social, ainsi qu’elle avait commencé à le faire par le biais de politiques de changement climatique, de sécurité énergétique, de stabilité sociale et d’économie durable.

Europe has a unique and historic opportunity and it must put forward its new economic and social development model, as it had started to do through policies on climate change, energy security, social stability and a sustainable economy.


– (LT) Nous avons aujourd'hui une occasion unique de nous familiariser à ce stade précoce avec les principales priorités du Parlement européen pour l'année à venir et de prendre connaissance des motifs de préoccupation des députés concernant le projet déposé par la Commission.

– (LT) Today we have a unique opportunity to familiarise ourselves at this early stage with the European Parliament’s main priorities for the coming year and to learn what causes concern among MEPs with regard to the project tabled by the Commission.


Chacun sait pertinemment que nous ne souhaitons pas d’actions de groupe à l’américaine. Nous avons donc aujourd’hui l’occasion unique de concevoir un modèle européen, qui respecte les valeurs européennes de notre société et de notre justice.

Everyone is absolutely clear that we do not want US-style class actions, so now is our unique opportunity to design something European which respects European values of our society and justice.


La Turquie a aujourd'hui une occasion unique d'atteindre son objectif et de consolider sa position en tant que société libre et démocratique dans la communauté des Nations européennes.

Turkey now has a unique opportunity to achieve its goal, and to consolidate its position as a free and democratic society in the community of European nations.


Elle nous a contraints de reconnaître qu'il faut procéder à une réforme (1120) Le gouvernement fédéral et les provinces ont aujourd'hui une occasion unique.

They have forced us to recognize that what we do now is not working (1120) The federal government and the provinces of this federation have been given a unique opportunity.


Pour résumer, nous avons aujourd'hui une occasion unique de sortir d'un cercle vicieux pour pénétrer dans un cercle vertueux et faire du Canada un endroit où les gens ont envie de vivre, de travailler, d'investir et de payer des impôts.

Just to recap, it really is a marvellous opportunity for us to turn what has been a vicious circle around into a virtuous circle and make Canada the place that people want to come to and live in, work in, invest in and pay taxes in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui l’occasion unique ->

Date index: 2022-02-01
w