Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, nous devons condamner fermement le fanatisme, la haine et l'antisémitisme sous toutes ses formes.

This is a day to firmly condemn hatred, bigotry and Antisemitism in all its forms.


Son succès est un prérequisite à une société européenne non discriminatoire dans laquelle les droits et les besoins des enfants d’aujourd’hui et de demain sont fermement ancrés.

Its success is a precondition for inclusive European societies in which also the rights and the needs of children of the present and of future generations are firmly anchored.


M. Karmenu Vella, commissaire pour l'environnement, les affaires maritimes et la pêche, a déclaré: «Nous démontrons aujourd'hui par cette action que nous sommes fermement résolus à combattre la pêche illicite dans le monde.

Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella, said: “With this action today we demonstrate our firm commitment to fight illegal fishing globally.


Aujourd'hui, l'UE lance l'initiative «Spotlight» conjointement avec les Nations unies pour montrer qu'elle est fermement décidée à lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles.

Today, the EU has launched the Spotlight initiative together with the UN, showing with this its firm commitment against all forms of violence against women and girls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, nous avons entendu que le Parlement est aujourd’hui fermement résolu à lutter contre les graves violations des droits de l’homme dans ces trois pays: le Bahreïn, le Yémen et la Syrie.

– Mr President, we have heard that Parliament is now very serious about tackling the serious human rights violations in the three countries: Bahrain, Yemen and Syria.


Une très grande majorité de la communauté internationale, y compris la Russie et la Chine, soutient aujourd’hui fermement le renvoi du dossier iranien au Conseil de sécurité, en approuvant le fait que l’Iran doit de nouveau suspendre ses activités liées à l’enrichissement.

A substantial majority of the international community, including Russia and China, now stand firmly behind the reporting of Iran to the Security Council, agreeing that Iran needs to return to a suspension of its enrichment activities.


Je reste, aujourd’hui, fermement hostile à la présence de Mme Neelie Kroes au portefeuille de la concurrence car, de par sa présence, le risque de conflit d’intérêt est important.

Today I remain strongly opposed to the fact that Mrs Kroes holds the portfolio for competition, as her presence brings with it the significant risk that conflicts of interest might occur.


Saisissons cette occasion de nous faire entendre. La Palestine doit nous trouver aujourd’hui fermement à ses côtés pour que des élections à tout niveau se tiennent librement, de même que nous nous trouverons toujours - est-il besoin de le dire? - aux côtés d’Israël pour que cessent les attentats aveugles qui endeuillent des familles.

We must now provide Palestine with staunch support to ensure that elections at any level are held freely, and we will of course always do the same for Israel to ensure that the indiscriminate attacks which plunge entire families into mourning are brought to an end.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, la Charte que nous nous apprêtons aujourd'hui à voter avec conviction européaniste représente certainement une avancée dans le sens de la construction de l'Europe politique en laquelle nous croyons fermement.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Charter which we are preparing to vote upon today with Europeanist conviction is certainly a step forward towards the political integration of Europe, in which we firmly believe.


Toutefois, l'UE a évolué et, aujourd'hui, la protection des droits de l'homme et la lutte contre le racisme sont fermement ancrées dans ses fondements et dans ses activités permanentes.

However, the EU has evolved to the situation evident today, where the protection of fundamental rights and the fight against racism are firmly fixed in its foundations and in its on-going activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui fermement ->

Date index: 2025-02-04
w