Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui encore veulent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, durant le première heure de débat sur ce projet de loi, et aujourd'hui encore, le message véhiculé de toute part est que les entrepreneurs veulent que le processus d'appels d'offres soit juste, ouvert et transparent.

For example, during the first hour of debate on this bill, and again today, the common message that has been heard is that rural route contractors want a tendering process that is fair, open and transparent.


Nous avons déposé des amendements afin de voir si tous ceux qui, aujourd’hui encore, affirment que l’Union européenne s’engage sur la mauvaise voie, veulent dire la même chose.

We tabled amendments in order to see if everyone talking even today about the European Union taking a wrong turn meant the same thing.


Parvenir à une forme de paix réelle dans une des zones les plus fragiles du paysage géopolitique mondial n’est possible qu’en donnant de véritables garanties en termes de sécurité des deux pays et donc, par une action politique européenne non seulement capable de garantir le développement et le dialogue, mais aussi plus déterminée à condamner le terrorisme et la violence de ceux qui, aujourd’hui encore, veulent rayer l’État d’Israël de la carte.

Achieving a genuine form of peace in one of the most fragile areas of the global geopolitical landscape is possible only by means of genuine guarantees in terms of the security of the two countries and, therefore, by means of European political action that is not only capable of guaranteeing development and dialogue, but is also more resolute in condemning the terrorism and violence of those who, even today, want to wipe the State of Israel off the map.


Parvenir à une forme de paix réelle dans une des zones les plus fragiles du paysage géopolitique mondial n’est possible qu’en donnant de véritables garanties en termes de sécurité des deux pays et donc, par une action politique européenne non seulement capable de garantir le développement et le dialogue, mais aussi plus déterminée à condamner le terrorisme et la violence de ceux qui, aujourd’hui encore, veulent rayer l’État d’Israël de la carte.

Achieving a genuine form of peace in one of the most fragile areas of the global geopolitical landscape is possible only by means of genuine guarantees in terms of the security of the two countries and, therefore, by means of European political action that is not only capable of guaranteeing development and dialogue, but is also more resolute in condemning the terrorism and violence of those who, even today, want to wipe the State of Israel off the map.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mandataires politiques d'Europe occidentale qui rejettent aujourd'hui encore les nouveaux arrivants ou veulent réaliser des économies sur le compte de l'élargissement donnent l'impression que seuls les intéressent les avantages à en retirer pour leur propre pays ou les entreprises qui y sont implantées.

Politicians in the west of Europe who are still unwilling to admit these newcomers or who want to economise on their accession are creating the impression that they are only interested in benefits for their own country and the companies established in them.


Et c'est pour cela que je ferais une remarque, et je demanderai à tous ceux qui veulent encore dire à la Turquie qu'il y a eu un génocide il y a soixante- quinze ans - ce qui est vrai - en quoi cela accompagne-t-il le débat aujourd'hui en Turquie ?

And that is why I will make a comment, and I would ask all those who still wish to tell Turkey that there was a genocide seventy-five years ago – which is true – in what way does that help the debate in Turkey today?


Toutefois, aujourd'hui encore, les personnes qui veulent aller travailler dans un autre État membre se heurtent à des obstacles, juridiques, administratifs et pratiques.

But even today, people find their attempts to work in another Member State frustrated by legal, administrative and practical obstacles.


Le gouvernement fédéral, aujourd'hui encore, à la période des questions orales, par l'entremise du ministre, ne pouvait nous répondre autre chose que l'organisme Aéroports de Montréal a l'autonomie et peut faire ce qu'ils veulent.

Again today, during question period, the federal government, through the responsible minister, could not tell us anything other than that ADM is autonomous and can do what it wants.


Dans le conflit du port de Montréal, dans le conflit du port de Vancouver, ils ont choisi de ne rien dire, mais dans le contexte du débat aujourd'hui, encore cette fois-ci, on a un autre exemple de la partisanerie avec laquelle les députés du Bloc québécois décident de choisir les dossiers qu'ils veulent défendre.

They chose to remain silent in the Montreal and Vancouver port disputes but today's debate is another example of the partisan way in which the Bloc Quebecois chooses the causes it wants to defend.


Parce qu'aujourd'hui encore, les journaux, le Citizen d'Ottawa, notamment, titrent: «Les Américains veulent faire payer les Serbes».

An Ottawa Citizen headline reads: ``Make Serbs Pay Price Says U.S'. '.




D'autres ont cherché : aujourd’hui encore veulent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui encore veulent ->

Date index: 2025-06-03
w