Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui en tant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commissaire Margrethe Vestager, chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous utilisons nos téléphones intelligents pour des usages très divers et aussi de plus en plus aujourd'hui en tant que portefeuilles mobiles pour payer des tickets de transport ou réaliser d'autres paiements sécurisés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We use our smartphones for many different things and now also more and more as mobile wallets, to pay for public transport or make other secure payments.


Je suis devant vous pour la troisième fois. En 2004 et 2010, c'était en tant que premier ministre luxembourgeois et aujourd'hui en tant que président de la Commission européenne.

This is my third visit here: in 2004 and 2010 as Prime Minister of Luxembourg and now as President of the European Commission.


Le commerce international figure en bonne place dans l’accord d’aujourd’hui, en tant que moteur du développement, et je suis fier de pouvoir dire que l’UE est déjà, à l'échelle mondiale, le marché le plus ouvert aux exportations des pays en développement.

International trade features prominently in today’s agreement as an engine for development and I am proud to say that the EU is already the world's most open market for developing countries' exports.


Si on constate aujourd'hui une évolution vers une croissance davantage tirée par la demande intérieure, tant la consommation que l'investissement restent atones en tant que part du PIB malgré les conditions cycliques et de financement favorables et les besoins d'investissement dans les infrastructures pour lesquels il existe une marge de manoeuvre budgétaire.

While there is currently a shift towards more domestic demand-driven growth, both consumption and investment remain muted as a share of GDP despite the favourable cyclical and financing conditions and the infrastructure investment needs for which there is fiscal space.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a versé aujourd'hui, en tant que don, 10 millions d’euros à la République kirghize dans le contexte d'une assistance macrofinancière de l'Union européenne.

The European Commission disbursed today €10 million in grants to the Kyrgyz Republic as part of the EU Macro-Financial Assistance (MFA) for the country.


Les villages et petites villes d’Europe ont été confrontés à de nombreux changements, tant sur le plan économique que social, et aujourd’hui encore, doivent constamment s’adapter.

Villages and small towns across Europe have faced many changes — both economic and social — and they are continuing to face the need to adapt to modern-day circumstances.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui de former un recours contre le Portugal devant la Cour de justice de l'Union européenne au motif que ce pays ne respecte pas les obligations qui lui incombent en tant qu'État du pavillon.

The European Commission decided today to refer Portugal to the Court of Justice of the EU for failing to respect its obligations as a flag State.


Les mesures annoncées aujourd’hui contribueront par ailleurs à approfondir les progrès accomplis dans le cadre des dialogues à haut niveau sur la migration avec les partenaires africains, à l’échelle tant nationale que régionale.

The actions announced today will also contribute to deepening progress on high level dialogues on migration with African partners, at both national and regional level.


Ce rôle politique accru de l'Union dans le monde ne devra pas entrer en contradiction avec la dimension économique extérieure qui est la sienne aujourd'hui en tant que premier partenaire commercial et premier donateur d'aide humanitaire.

This greater political role for the Union in the world should be consistent with its current external economic influence as the premier trading partner and the premier humanitarian aid donor.


J'en viens maintenant plus précisément à l'une des raisons qui a motivé l'organisation de cette conférence hier et aujourd'hui. En tant que co-organisatrice, la Commission souhaite encourager les entreprises des autres Etats membres à venir ici pour y investir.

To turn more specifically to one of the reasons for this Conference yesterday and today, the Commission, as one of the sponsors of the event, hopes to encourage businessmen from other Member States to come here and invest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui en tant ->

Date index: 2022-09-28
w