Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui en présence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, les chefs d'État ou de gouvernement ont entendu l'appel du président Barroso visant à considérer la parité hommes‑femmes comme un objectif commun et une responsabilité partagée et à accorder une attention particulière à la présence des femmes au sein du Collège, de telle sorte qu'elles représentent aujourd'hui un tiers des membres du Collège.

Moreover, following President Barroso call to Heads of State and Governments to see gender balance as a common goal and shared responsibility and to pay particular attention to the presence of women in the College, today, one third of the College's members are women.


1. Le présent livre vert s'intéresse à une difficulté importante à laquelle les systèmes éducatifs sont aujourd'hui confrontés, à savoir la présence dans les écoles d'un nombre important d'enfants issus de l'immigration, qui se trouvent dans un environnement socioéconomique défavorable. Pour n'être pas nouveau, ce problème s'est intensifié et propagé ces dernières années.

1. This Green Paper addresses an important challenge facing education systems today, a challenge which, while not new, has in recent years intensified and become more widespread – the presence in schools of large numbers of children from a migrant background who are in a weak socio-economic position.


Selon un nouveau sondage Eurobaromètre publié aujourd'hui par la Commission, 68 % des Européens considèrent que la présence d'un patrimoine culturel peut influer sur le choix de leur destination de vacances.

According to a new Eurobarometersurvey released today by the Commission, 68% of Europeans say the presence of cultural heritage can influence their decision on where to go on holiday.


La ligne électrique entre Santa Llogaia et Baixàs a été inaugurée aujourd'hui en présence de Miguel Arias Cañete, le commissaire européen en charge de l'Énergie et de l'Action pour le climat, Mariano Rajoy, le premier ministre espagnol, Manuel Valls, son homogue français, mais également José Manuel Soria López, le ministre espagnol de l'Industrie, de l'Énergie et du Tourisme et Mario Monti, le coordinateur européen du projet.

Today Miguel Arias Cañete, the European Commissioner for Climate Action and Energy, together with Mariano Rajoy, the Prime Minister of Spain, and Manuel Valls, the Prime Minister of France, and with the participation of José Manuel Soria López, the Spanish Minister of Industry, Energy and Tourism and Mario Monti, European Coordinator of the project, attended the inauguration of the Santa Llogaia – Baixàs power line.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, les représentants des États membres ont voté en faveur de la proposition de la Commission européenne visant à réduire la présence d'acrylamide dans les denrées alimentaires.

Today, Member States representatives voted in favour of European Commission's proposal to reduce the presence of acrylamide in food.


Outre la stratégie pour la diversité et l'inclusion, la Commission a adopté aujourd'hui un ensemble de mesures énergiques afin de porter la présence féminine dans son personnel d'encadrement à au moins 40 % d'ici au 1 novembre 2019.

In addition to the Diversity and Inclusion strategy, the Commission has today adopted a set of robust measures to bring female representation in its management to at least 40% by 1 November 2019.


Une cérémonie de signature officielle s'est tenue à Bakou aujourd’hui en présence de M. Ilham Aliyev, président de la République d’Azerbaïdjan, de M. Günther Oettinger, membre de la Commission chargé de l’énergie, et d'autres personnalités.

An official signing ceremony was held in Baku today in the presence of Azerbaijan's President Ilham Aliyev, EU Energy Commissioner Günther Oettinger and others.


Une conférence se déroule aujourd'hui en présence de M. le vice-président Siim Kallas et de représentants du Parlement européen et du Comité des régions pour discuter, avec les principales parties concernées, du futur de la mobilité dans nos villes.

The future of mobility in our cities is being discussed today at a conference where Vice-President Siim Kallas will be joined by representatives from the European Parliament, the Committee of the Regions, and will meet with key stakeholders.


Aujourd'hui, en présence du membre de la Commission chargé des relations extérieures, M. Christopher Patten, l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM) et la MINUK, la mission intérimaire des Nations unies au Kosovo, se sont engagées à mettre en œuvre un programme commun visant à renforcer la coopération transfrontalière.

Today, in presence of European Commissioner for External Relations, the Rt Hon Christopher Patten, the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) and UNMIK, the UN Interim Administration Mission in Kosovo, are signing up for a joint programme of enhanced cross-border cooperation.


Dans le cadre des consultations ministérielles CEE-Australie, le vice-président de la Commission, M. F. ANDRIESSEN, et le ministre australien des affaires étrangères et du commerce, M. EVANS, ont signé aujourd'hui, en présence de M. CARDOSO E CUNHA, commissaire responsable de la politique d'entreprise de la Communauté européenne, un accord permettant l'extension du BC-NET à l'Australie.

Within the framework of the Ministerial Consultations EC-Australia, Vice- President of the Commission Mr F. ANDRIESSEN and Australian Senator EVANS, Minister for Foreign Affairs and Trade, signed today a memorandum in presence of Commissioner CARDOSO E CUNHA, responsible for the Enterprise Policy of the EC; this memorandum allows the extension of the use of BC-NET in Australia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui en présence ->

Date index: 2024-04-10
w