Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui devait faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon groupe n’est en aucune manière sur le point de remettre en question la nature obligatoire du système, car cela créerait une discrimination illégitime entre les États membres et dans l’Union européenne proprement dite, même si je ne serais pas étonnée si – et je ne parle pas de vous, Monsieur Stevenson – quelqu’un qui a eu l’effronterie de rejeter la Charte des droits fondamentaux dans ce Parlement aujourd’hui devait faire preuve d’une effronterie similaire ou plus grande encore en rejetant l’identification des animaux des espèces ovine et caprine.

My group is definitely not about to question the obligatory nature of the system, because that would create unlawful discrimination between Member States and within the European Union itself, although it would not surprise me – and I am not referring to you, Mr Stevenson – that someone who had the gall to reject the Charter of Fundamental Rights in this House today could display equal or greater gall in rejecting the identification of ovine and caprine animals.


Quatrièmement, le rapport Vittorio Prodi, qui devait faire l'objet d'une brève présentation aujourd’hui, a été déplacé à l’heure des questions du jeudi 6 mai 2010 pour vote immédiat.

Fourthly, the report by Vittorio Prodi, a brief presentation of which was scheduled for today, has been moved to Question Time on Thursday, 6 May 2010, for an immediate vote.


Je voudrais simplement faire remarquer aux membres du comité que la réunion d'aujourd'hui devait être consacrée à l'étude du projet de loi article par article.

I just wanted to point out to members of the committee that today's meeting was for us to go clause-by-clause of the bill.


Le vice-président (M. Jim Gouk): La réunion d'aujourd'hui devait porter directement sur l'étude des aéroports que nous sommes en train de faire et sur les questions qui découlent de notre étude.

The Vice-Chair (Mr. Jim Gouk): It was intended that it be directly related to the airport study that we're doing and the questions that have arisen out of our study.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le besoin d’une politique étrangère et de sécurité commune pour l’Union européenne devait se faire sentir un jour, ce serait aujourd’hui!

If ever there was a need for a common foreign and security policy for the European Union, surely this is it!


Si le besoin d’une politique étrangère et de sécurité commune pour l’Union européenne devait se faire sentir un jour, ce serait aujourd’hui!

If ever there was a need for a common foreign and security policy for the European Union, surely this is it!


Si nous étions face à un dilemme moral et que notre vote aujourd'hui devait faire la différence entre l'existence ou non d'un registre national des délinquants sexuels, il faudrait tenir compte de cette situation.

If there were a genuine moral dilemma and our vote today were going to make the difference between having a national sex offender registry and not, then one would have to consider that.


En présentant cette proposition aujourd'hui, la Commission a fait ce qu'elle devait faire pour accueillir une Chypre réunifiée le 1er mai, la solution qui a toujours été de loin privilégiée par l'UE".

With today's proposal, the Commission has made the necessary preparation in view of welcoming a united Cyprus on the 1 of May, which has always been the strong preference of the EU".


Quand on lit aujourd'hui ce qui s'est passé il n'y a même pas un an de cela, il est clair que ce rapport devait servir à tout sauf à faire œuvre de vérité ou de réforme, comme on l'affirme aujourd'hui, tant et si bien que ce deuxième rapport, qui pouvait, lui, apporter des éléments beaucoup plus consistants, a reçu pour mandat précis de ne pas traiter de cas spécifiques, puisqu'il n'est pas intéressant de traiter dans ce rapport les contenus illicites.

Reading now what happened then, not even a year ago, it becomes clear that that first report was intended to do anything but serve the cause of truth or reform, as is maintained today, so much so that this second report – which, on the other hand, could have provided much more salient points – was commissioned with the precise mandate not to address specific cases, since there is no intention to follow up the offences detailed in this report.


Si l'interprétation qu'a donnée le sénateur Ghitter de la motion est correcte, cela signifie que le comité qu'il présidait a adopté une proposition qui était contraire au Règlement du Sénat, que les membres du comité et lui-même ont compris la motion comme voulant dire qu'il devait en faire rapport au plus tard à midi aujourd'hui même si Sénat ne commence à siéger qu'à 16 heures aujourd'hui et que personne, y compris lui-même, ne savait que c'était contraire au Règlement.

If Senator Ghitter is correct about his interpretation of the motion, that would mean that the committee adopted a proposition that was contrary to the Rules of the Senate while he was in the chair; that he and the other committee members and the clerk of the committee understood this motion to mean that he had to report by twelve noon today, even though the Senate would not be sitting until 4 p.m. today; and that no one, including himself, knew that this would be contrary to the rules.




D'autres ont cherché : aujourd’hui devait faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui devait faire ->

Date index: 2025-05-22
w