Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui de verser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «La décision prise aujourd'hui de verser 100 millions d'euros à la Jordanie dans le cadre d'un nouveau programme d'AMF montre que l'UE continue de soutenir ce pays en ces temps difficiles.

Commissioner Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Today's decision to disburse €100 million to Jordan under a new MFA programme demonstrates the EU's continued support for the country in these challenging times.


Les anciennes entreprises nationales sont aujourd'hui partiellement ou totalement privatisées, cotées en bourse et tenues de verser des dividendes à leurs actionnaires privés.

Formerly state-owned companies are now partly or wholly in the private sector, quoted on stock markets and committed to providing value for their private shareholders.


Un nombre accru d'entreprises et de personnes physiques européennes se retrouvent aujourd'hui dans une situation de désavantage concurrentiel par rapport à ceux qui parviennent à éviter de verser leur juste contribution.

Today an increasing number of European businesses and individuals find themselves in a competitive disadvantage compared to those that find ways to avoid paying their fair share.


Compte tenu de l'aggravation de la crise alimentaire au Sahel, la Commission a convenu aujourd'hui de verser 14,9 millions d'euros en faveur de la sécurité alimentaire au Niger, le pays le plus touché de la région.

Given the worsening food crisis in the Sahel, the Commission today agreed to disburse €14.9 million for food security in Niger, the worst affected country in the area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Posons-nous également, dès maintenant, la question de savoir comment on peut se montrer aussi prudent à propos des garanties que le contribuable devrait verser pour la lutte contre la pauvreté et faire aussi peu de cas de l’incapacité de l’Union européenne à réguler les banques privées ou à prévenir les crimes financiers auxquels elles ont été associées pendant toutes ces années, et qui génèrent aujourd’hui des millions de chômeurs?

Let us also discuss something else, right now: how is it possible to be so careful regarding the guarantees that the taxpayer would have to give for combating poverty, and so forgetful of the way in which the European Union did not try to regulate the private banks or prevent the financial crimes in which they have been involved for all these years, and which are now being paid for with millions of unemployed?


Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement italien par le Fonds européen pour les réfugiés, que l’Italie a décidé de ne pas utiliser, probablement parce que cet argent doit être utilisé dans le respect des règles de transparence de l’U ...[+++]

As usual, however, we are witnessing the habit of blaming Europe when it suits, only to ignore it irritably when Brussels disapproves of the agreement on sea repatriations, which violates humanitarian law and lines the pockets of African dictators – some of whom are today being toppled – and continuing even today to lavish billions on the Libya of Mr Gaddafi, or refusing EUR 10 million of aid offered to the Italian Government by the European Fund for Refugees, which Italy decided not to use, possibly because it would have to be spent in keeping with Europe’s transparent rules and not the in-house criteria of the Italian Civil Protection ...[+++]


Cette société civile guinéenne nous appelle au secours et effectivement il serait totalement inadmissible que l’Union européenne puisse verser, dans le cadre de l’accord de pêche, des sommes dont nous savons pertinemment aujourd’hui qu’elles iraient tout droit dans les poches de la junte militaire au pouvoir et non pas au bénéfice des pêcheurs guinéens, comme le prévoient les textes.

This Guinean civil society is asking us to come to its aid, and it would, in fact, be totally unacceptable for the European Union to release funds as part of the fisheries agreement that we know full well today will go straight into the pockets of the military junta in power and not be used to help Guinean fishermen, as the texts intend.


La Commission européenne a décidé aujourd’hui de verser un montant supplémentaire de 42 millions € au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme dans les pays en développement, ce qui porte sa contribution totale au Fonds depuis 2002 à 375 millions €.

The European Commission has today adopted a decision to pay an additional €42 million to the Global Fund to fight against AIDS, Tuberculosis and Malaria in developing countries bringing its total contribution to the fund since 2002 to € 375 million.


7. déplore, à cet égard, la décision prise par Moscou de délivrer des passeports et de verser des pensions russes aux personnes vivant aujourd'hui en Abkhazie, ainsi que la réouverture de la ligne de chemin de fer entre Sukhumi et la Russie, car elles préjugent de l'ouverture de négociations et nourrissent les aspirations des responsables actuels de l'Abkhazie à l'indépendance;

7. Regrets, in this regard, the decision of the Moscow authorities to give Russian passports and pensions to the people now living in Abkhazia and the reopening of the rail link between Sukhumi and Russia, which prejudge the opening of negotiations and fuel the expectations of independence of the present Abkhaz leadership;


La Commission a ordonné la France aujourd'hui de verser la somme de 1,5 milliards de FF sur un compte bloqué en attendant que la Cour de Justice ait rendu une décision finale. La Cour devra décider si des obligations émises par Air France et souscrites par CDC-P (une filiale de l'organisme public Caisse des Dépôts et des Consignations) sont des aides d'Etat illégales, comme la Commission l'a décidé, ou non.

The European Commission today ordered France to deposit the sum of FF 1.5 billion in a blocked account pending the outcome of decisions from the European Court of Justice and the Court of First Instance as to whether bonds issued by Air France to which CDC-P (a subsidiary of the French public company Caisse des Dépôts et des Consignations) subscribed, constitute an illegal state aid as the Commission has found.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui de verser ->

Date index: 2024-03-06
w