Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui de joindre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.

You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.


Monsieur le Président, c'est avec beaucoup d'intérêt que je me lève aujourd'hui pour joindre ma voix à celle de nombreux citoyens, particulièrement à celle de nombreux historiens de ce pays, pour débattre ce projet de loi du gouvernement conservateur, le projet de loi C-49 visant à modifier la Loi sur les musées afin de constituer le Musée canadien de l'histoire.

Mr. Speaker, I am very keen to rise today to voice the opinion of many Canadians, especially many of this country's historians, and to debate the Conservative government's Bill C-49 to amend the Museums Act in order to establish the Canadian Museum of History.


Ces hommes et ces femmes, qui ont travaillé toute leur vie, ne sont plus capables aujourd'hui de joindre les deux bouts.

These men and women, who worked their entire lives, are no longer able to make ends meet today.


Je la remercie au nom de toute la Commission européenne, même si le commissaire Dalli n’a malheureusement pas été en mesure de se joindre à nous aujourd’hui. Il sera certainement informé de ce débat et je lui communiquerai toutes les observations formulées par l’ensemble des députés ayant participé à la réunion d’aujourd’hui.

I thank her on behalf of the entire European Commission, even though Commissioner Dalli was unfortunately unable to join us today; he will certainly be brought up to speed on this debate, and I will inform him of all the observations made by all the MEPs who took part in today’s meeting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous efforçons simplement aujourd’hui de joindre nos voix à celles de ses parents et de ses collègues et de faire passer le message suivant à ses ravisseurs: comprenez que si quelque chose lui arrive, vous aurez perdu une voix puissante qui racontait votre histoire au monde entier!

All we are doing today is trying to add our voices to those of his parents and his colleagues, and to say to his kidnappers: realise that if anything happens to him, you will have lost a strong voice telling your story to the world.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour joindre ma voix à celles des gens de tout le pays et du monde entier qui dénoncent les violations des droits de la personne commises à Guantanamo Bay.

Mr. Speaker, today I rise to join my voice to the chorus of people from across the country and around the world over the human rights violations in Guantanamo Bay.


Monsieur le Président, je suis très heureuse de prendre la parole aujourd'hui pour joindre ma voix à celle de la Chambre de commerce de la vallée supérieure de l'Outaouais en l'honneur de M. Charles Butler, homme d'affaires de Pembroke, qui a reçu le prestigieux prix d'excellence de cette chambre pour l'ensemble de ses réalisations après plus de 40 ans dans le domaine de l'automobile.

Mr. Speaker, it is my distinct pleasure to rise today and join the Upper Ottawa Valley Chamber of Commerce in honouring Pembroke businessman Mr. Charles Butler, who received the chamber's prestigious Lifetime Achievement Award for more than 40 years in the automotive business.


En son hommage, je voudrais aujourd’hui me joindre aux autorités italiennes, en particulier aux présidents Ciampi et Berlusconi, qui ont invité les États-Unis à faire toute la lumière sur les circonstances dramatiques dans lesquelles M. Calipari est décédé.

In tribute to him, I would like today to join with the Italian authorities, in particular Presidents Ciampi and Berlusconi, who have called on the United States authorities to clarify fully the dramatic circumstances in which Nicola Calipari died.


Il a affirmé qu'aujourd'hui est un grand jour pour l'intégration et a félicité le rapporteur - je tiens à me joindre à ces félicitations au nom de la Commission.

He said that this is a good day for integration and offered congratulations to the rapporteur – congratulations which I should like to echo on behalf of the Commission.


L'honorable Landon Pearson: Honorables sénateurs, je voudrais aujourd'hui me joindre à ceux de mes collègues qui ont déjà participé avec beaucoup d'éloquence à l'Adresse en réponse au discours du Trône et qui ont porté diverses questions qu'on y aborde à notre attention.

Hon. Landon Pearson: Honourable senators, I should like to add my voice today to those of my colleagues who have already spoken so eloquently in the Address in reply to the Speech from the Throne, and who have brought various aspects of that speech to our attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui de joindre ->

Date index: 2024-09-05
w