Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui confrontés seront " (Frans → Engels) :

Plusieurs États membres ont souligné que les enseignants sont confrontés aujourd'hui, et seront confrontés au cours des années à venir, à d'importants défis socioéconomiques, démographiques, environnementaux et technologiques et que, pour y faire face de manière adéquate, il est nécessaire d'améliorer en permanence les aptitudes et les compétences des enseignants.

Several member states emphasized that nowadays, and in the years ahead, teachers faced important socio-economic, demographic, environmental and technological challenges and that in order to respond to them adequately it was necessary to continually upgrade teachers’ skills and competences.


En matière de transposition en droit communautaire des futures modifications des dispositions du régime de contrôle et de coercition adopté par la CPANE, il sera important de confronter les solutions de compromis trouvées aujourd'hui avec les impératifs pratiques du processus de transposition et de procéder, si cela s'avère nécessaire dans l'avenir, à des ajustements éventuels qui seront jugés adaptés et possibles dans le cadre du traité.

On the matter of the transposition into Community law of any future modifications to the NEAFC control and enforcement scheme, it will be necessary to compare the compromise solutions now resorted to with the practical imperatives of the transposition procedure and make any adjustments that may be required in the future and are considered appropriate and permitted under the Treaty.


Je l’ai répété à de multiples occasions la semaine dernière ou la précédente: les difficultés auxquelles nous sommes aujourd’hui confrontés seront encore plus importantes à l’avenir.

I have said this on several occasions in the last week or two: the difficulties that exist today will be more difficult in the future.


Je l’ai répété à de multiples occasions la semaine dernière ou la précédente: les difficultés auxquelles nous sommes aujourd’hui confrontés seront encore plus importantes à l’avenir.

I have said this on several occasions in the last week or two: the difficulties that exist today will be more difficult in the future.


Aujourd'hui, je suis frappé de constater qu'au moment où nous présentons des excuses pour l'innommable tragédie que nous avons fait vivre aux Autochtones, ceux-ci seront peut-être confrontés à une nouvelle catastrophe parce que les changements climatiques — dont nous sommes en partie responsables alors qu'eux, en réalité, ne le sont pas — auront des répercussions négatives sur leur vie dans un avenir assez rapproché.

I am struck today that as we are apologizing for one unspeakable tragedy that we have visited upon the Aboriginal people, they may well be confronting another one in the form of what climate change — that we have contributed to and they, in reality, have not — will do to their lives in the not-too-distant future.


Étant donné les défis supranationaux auxquels nous sommes confrontés dans le monde d’aujourd’hui, plus nombreux seront les pays qui partagent nos valeurs et pratiquent la démocratie ainsi qu’une bonne gouvernance au sein de notre Union, plus nous serons en mesure de promouvoir ces valeurs au-delà des frontières de celle-ci.

With the supranational challenges we face in today’s world, the more countries that share our values and practise good government and democracy within our Union, the more able we will be to promote those values beyond it.


Aujourd'hui, en raison de la restructuration d'Air Canada et de sa nouvelle structure organisationnelle du 1 octobre 2004, si le gouvernement n'intervient pas, les Canadiens et Canadiennes ainsi que les employés d'Air Canada seront confrontés à une situation où la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada s'applique à un Air Canada réduit, aussi bien en matière d'activités que de nombre total de salariés.

Today, due to Air Canada's restructuring and its new corporate structure as of October 1, 2004, without government action Canadians and Air Canada employees will face a situation where the Air Canada Public Participation Act applies to a reduced Air Canada in terms of both operations and number of employees.


21. souligne l'importance de l'élargissement pour l'économie des États membres actuels, le fait que les bénéfices politiques et macro-économiques qu'ils en retireront feront plus que couvrir les coûts supplémentaires auxquels ils seront confrontés et le fait que l'Union européenne affiche dès aujourd'hui une progression du solde positif de ses échanges commerciaux avec les pays candidats;

21. Underlines the significance of enlargement for the economy of the current Member States, the fact that the political and macroeconomic gains of enlargement will more than meet the extra costs of enlargement for those Member States, and that the EU already now enjoys from a growing trade surplus with the candidate countries;


Cela fait drôlement contraste avec l'ancien gouvernement conservateur, qui a eu la clairvoyance et le courage d'examiner non seulement les vraies questions auxquelles les Canadiens sont confrontés aujourd'hui et seront confrontés demain, mais aussi celles auxquelles ils seront confrontés au cours du prochain siècle.

It is in stark contrast to the previous Conservative government's vision and courage to tackle the real issues not just facing Canadians today or tomorrow, but facing Canadians in the next century.


Les défis qu'ils devront relever dans l'avenir seront probablement très différents des problèmes auxquels ils sont confrontés aujourd'hui, mais les agriculteurs sont compétents.

The challenges faced by the farmer in the future will likely be very different from the problems faced today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui confrontés seront ->

Date index: 2023-10-28
w