Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui vont s'appliquer " (Frans → Engels) :

Les principes que nous proposons aujourd'hui vont s'appliquer à la recherche, qu'elle soit financée par des fonds publics ou par le secteur privé.

The principles that we are proposing today will apply to all research, regardless of whether it is publicly or privately funded.


Quelles sont vos garanties que ces provinces vont l'appliquer chez elles, alors qu'aujourd'hui, elles n'appliquent pas la Loi sur les jeunes contrevenants?

What guarantees do you have that they will apply this Bill when they do not apply the Young Offenders Act at this time?


Les lois sur la diffamation, la protection des renseignements personnels et de la vie privée qui, à l'heure actuelle, empêchent les médias de publier des informations inopportunes, vont s'appliquer tout aussi rigoureusement qu'aujourd'hui au lendemain de l'adoption du projet de loi C-54.

The laws of libel, privacy and confidentiality, which today prevent the media from publishing inappropriate information, will apply just as firmly the day after Bill C-54 comes into force as they do now.


Nous savons qu'il est possible d'appliquer ces technologies aux produits pharmaceutiques, aux matériaux industriels et dans d'autres secteurs, mais nos propos d'aujourd'hui vont porter plus précisément sur les aliments issus de plantes génétiquement modifiées.

While we recognize the possibility to apply these technologies to pharmaceuticals, industrial materials, and other disciples, our comments today will be specific to plant-based food produced by genetic modification.


La qualité des textes législatifs que le Parlement européen et le Conseil adoptent aujourd'hui mais qui, demain, vont s'appliquer à des centaines de millions de citoyens européens et deviendront la règle du jeu économique et social des entreprises européennes, est devenue une exigence fondamentale pour l'Union européenne.

The quality of the legislation which is today being adopted by the European Parliament and the Council, and which tomorrow will apply to hundreds of millions of European citizens and will govern the economic and social rules of the game for European companies, has become a fundamental imperative for the European Union.


D'une part, la décision d'aujourd'hui tient compte des aspects sociaux, en donnant aux pêcheurs la possibilité de continuer à pêcher dans certaines limites et en leur évitant d'arrêter totalement leur activité. De l'autre, le compromis est acceptable sur le plan biologique, puisque, pour la première fois, des plans de reconstitution à long terme vont s'appliquer à des stocks menacés tels que la cabillaud, le merlu ou la plie.

Today's decision takes account of the social aspects, i.e. fishermen will be able to continue fishing at a reduced level and will not have to stop altogether; but at the same time the compromise is also justifiable in biological terms since long-term recovery plans will be in force for the first time for endangered stocks such as cod, hake and plaice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui vont s'appliquer ->

Date index: 2025-09-04
w