Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui pour aborder un article très précis " (Frans → Engels) :

Je suis venu ici aujourd'hui pour aborder un article très précis du projet de loi C-32, la LCPE, qui traite des mouvements des matières et des déchets dangereux et plus particulièrement des importations et des exportations.

I came here today to focus on a very specific section of Bill C-32, CEPA, which deals with the movement of hazardous waste, and more specifically, the import and export of such waste.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, tout d'abord, en ce qui concerne le Centre canadien de politiques alternatives et la fameuse histoire que le sénateur Hervieux-Payette a évoquée hier, même si je ne recommande pas souvent la lecture d'articles de journaux, je vous recommande de lire ce que David Akin a écrit aujourd'hui dans le Sun. Il ...[+++]

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, first, with regard to the Canadian Centre for Policy Alternatives and the so-called story that Senator Hervieux-Payette mentioned yesterday, I do not often recommend reading stories in the media, but I would recommend that you read David Akin today in the Sun newspapers, who did a much better job than I of debunking this myth that somehow or other the government bailed out banks.


Mais tout d'abord, permettez-moi de faire une parenthèse pertinente en vous lisant un article très beau et très touchant publié dans l'édition d'aujourd'hui du journal Le Droit.

First, allow me to digress by reading something quite beautiful and very touching from today's edition of Le Droit.


Plus précisément, ce à quoi je veux en venir, c'est que les témoins devraient faire des observations générales très brèves, ensuite ils pourraient aborder un article précis, et s'ils ont des critiques, ils doivent s'efforcer de suggérer un amendement à l'article.

Specifically, what I'm looking for is that they make very brief general comments, and then they take a specific section; if they're complaining about it, they have to make the effort to suggest how that section should be amended.


Je regrette que le texte de la résolution, à la demande en particulier du groupe socialiste, ne mentionne pas leur nom, et je voudrais dire aux amis socialistes que cette demande, faite au nom d'un principe plus général selon lequel on ne cite pas les forces politiques, me semble un peu hasardeuse dans la mesure où, si on lit la proposition de résolution concernant le Moyen-Orient que nous allons voter aujourd'hui, on aborde franchement des s ...[+++]

It is regrettable that, at the request of the Socialist Group in particular, the text of the resolution does not mention their names, and I would like to point out to our Socialist friends that their request, made in the name of a more general principle that political forces should not be cited, strikes me as rather unreliable given that, looking at the motion for a resolution on the Middle East we are going to vote on today, we are frankly dealing with very specific situations and very specific players.


Je crois cependant que nous devons dire clairement à ceux qui nous écoutent aujourd'hui que nous ne sommes pas saisis, comme parlementaires, d'un projet de loi mais d'une résolution constitutionnelle qui devra être avalisée par cette Chambre et bien sûr l'autre Chambre, selon un processus très précis, identifié en vertu même de nos règles constitutionnelles, qui est l'article ...[+++]

I think however that we should point out to those who are listening that what we have before us is not a bill, but rather a constitutional resolution that has to be approved by this House and the other place, according to a very specific process, as described in our own constitutional regulations under section 43 (1305) I will come back to the rights of French speaking Canadians, because it is of course an issue we are all concerned about, but I would like all those who take part in this debate to keep in mind that what we have before us, the starting point of the motion before us, was a democratic referendum held according to rules acce ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui pour aborder un article très précis ->

Date index: 2021-03-16
w