Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui porte aussi » (Français → Anglais) :

Le chapitre visé par l'audience d'aujourd'hui porte aussi sur un important domaine fiscal à risques élevés: la gestion des ressources humaines à la Direction de l'impôt international de Revenu Canada.

The chapter that is the subject of today's hearing also deals with an important high-risk area: human resource management in Revenue Canada's international tax directorate.


La motion d’aujourdhui porte aussi sur le rôle d’artisans conservateurs haut placés et de sénateurs de premier rang, spécialement choisis par le premier ministre, qui ont participé à l’édulcoration d’un rapport du Sénat et semblent avoir tenté d’influencer un audit indépendant réalisé par Deloitte.

Today's motion also talks about the role of senior Conservative operatives and senior senators, hand-picked by the Prime Minister., who participated in a whitewash of a Senate report and apparently attempted to influence an independent audit being conducted by Deloitte.


Si la proposition de la Commission sur le droit d'auteur, adoptée en septembre 2016, porte uniquement sur le droit d'auteur, l'initiative présentée aujourd'hui décrit un ensemble complet de mesures destinées à améliorer l'application et le contrôle du respect des DPI dans toute l'Union et porte non seulement sur le droit d'auteur mais aussi sur d'autres droits de propriété intellectuelle tels que les brevets ou les marques.

The copyright proposal the Commission adopted in September 2016 only concerns copyright, while the current initiative provides for a comprehensive set of measures aiming at improving the way IPRs are applied and enforced across the EU, including not only copyright but also other IP rights such as patents or trademarks.


— Honorables sénateurs, personne ne sera surpris que mon deuxième projet de loi aujourd'hui porte aussi sur les cartes de crédit et de débit.

She said: Honourable senators, it will come as no surprise that my second bill today also relates to the debit card market in Canada.


Les trois R, remplacement, réduction et raffinement, en sont la condition sine qua none, puisque nous avons si souvent parlé de dignité humaine aujourd’hui. Or, d’après moi, cette dernière porte aussi sur le respect des animaux.

The three Rs, replacement, reduction and refinement, are the basic requirements for actually achieving this, given that we have spoken so often today about human dignity, which for me also includes respect for animals.


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Madame la Présidente, la pétition que je présente aujourd'hui porte aussi sur le mariage et le maintien de sa définition comme étant l'union d'un homme et d'une femme.

Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Madam Speaker, the petition I present today again has to do with the issue of marriage and the definition to be retained as the union of one man and one woman.


Si un événement aussi exceptionnel a pu voir le jour hier, c’est parce que les différents protagonistes étaient portés par des géants, pas uniquement John Hume et Lord Trimble, qui sont présents aujourd’hui, mais aussi Jacques Delors, qui est le premier à avoir lancé le projet et l’idée d’un programme de paix pour l’Irlande du Nord, Helmut Kohl et d’autres.

The reasons such greatness took place yesterday was that the people there were standing on the shoulders of giants – not just the shoulders of John Hume and Lord Trimble, who are here today, but also the shoulders of Jacques Delors, who first came up with the plan and the idea of a peace programme for Northern Ireland, and of Helmut Kohl and others.


Ce qui est devenu manifeste, c’est quelque chose dont on s’aperçoit lors de la séance d’aujourd’hui, à savoir que bien souvent, ceux qui appellent à la transparence ne veulent pas, en fin de compte, que les faits soient portés à la connaissance du public, et - comme l’a fait remarquer le rapporteur - il arrive parfois que les faits ne soient pas aussi scandaleux ni aussi extraordinaires que ceux-ci n’auraient voulu qu’ils apparaiss ...[+++]

What has become apparent is something of which one gets a sense in today’s sitting, namely that those who call for transparency often, at the end of the day, do not want the facts to come out, and – as the rapporteur has observed – it sometimes turns out that the facts are not quite so scandalous and not quite so extraordinary as what they would have liked to see in the newspapers, but the Committee on Budgetary Control, the rapporteur and the working party have acquired these documents by honest means, and they stand by them.


Le nouveau règlement proposé aujourd'hui porte sur les aides, mais aussi sur les pratiques tarifaires déloyales de concurrents de pays tiers bénéficiant d'avantages non commerciaux octroyés par les autorités nationales".

The new Regulation proposed today will address subsidies and also unfair pricing practices by third country competitors resulting from non-commercial advantages granted by their authorities".


- (ES) Monsieur le Président, le groupe du parti des socialistes européens souhaite apporter son soutien à la proposition de la Commission ainsi qu’au rapport de M. Vatanen qui, après nous avoir démontré son habilité en tant que pilote sur les routes du monde entier, nous étonne aujourd’hui par ses connaissances dans un domaine aussi complexe que celui du transport maritime et des certificats que les navires doivent posséder à leur entrée ou sortie d’un de nos ports.

– (ES) Mr President, the Group of the Party of European Socialists supports both this Commission proposal and the report by Mr Vatanen, who, having already demonstrated his adventures as a driver on roads throughout the world, now amazes us with his knowledge of a subject as difficult as maritime transport and the certificates that have to be completed when ships arrive at, or depart from, our ports.


w