Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui lui permettront " (Frans → Engels) :

Les mesures qui ont été autorisées aujourd'hui lui permettront de sortir du marché de manière ordonnée et permettront à une banque solide de reprendre une grande partie de ses activités dans l'intérêt de ses clients.

The measures approved today now enable Banif’s orderly exit from the market, and for a robust bank to take over a large part of its activities to the benefit of its customers.


La société reconnaît aujourd'hui spontanément que ces restrictions doivent être modifiées pour qu'elle puisse attirer les investissements qui lui permettront de croître, prospérer et soutenir la concurrence.

The company now readily admits that the limit on these restrictions have to be changed because in order to draw the investment that will make the company grow, prosper and be competitive it must be able to encourage investment.


La motion que nous examinons aujourd’hui demande au gouvernement de doter Élections Canada, comme il se doit, des outils qui lui permettront de mener des enquêtes encore plus détaillées lors des futures campagnes électorales.

The motion before us today is calling on the government to equip Elections Canada, rightfully, with the tools to ensure that in all future campaigns it will be armed with the ability to investigate even more thoroughly.


À l’affirmation qui a été faite aujourd’hui et selon laquelle l’opinion publique n’est pas intéressée par un débat sur les institutions, je répondrais que cette Europe qui est la nôtre a besoin néanmoins des institutions et des structures institutionnelles qui lui permettront de faire ce que ses citoyens attendent d’elle.

To the statement made today to the effect that the public are not interested in any debate about institutions, I would counter that this Europe of ours does, however, need the institutions and institutional structures that will enable it to do what its citizens expect of it.


En termes simples, le projet de loi dont le Sénat est aujourd'hui saisi est une mesure d'organisation qui, comme l'a dit le sous-ministre adjoint de Parcs Canada, M. Lee, vise à «donner à Parcs Canada un certain nombre de pouvoirs qui lui permettront de mieux servir les Canadiens».

Simply put, the bill before the Senate today is an organizational bill designed, as the Assistant Deputy Minister of Parks Canada, Mr. Lee, described it, " to give Parks Canada a number of powers to enable it to deliver service to Canadians in a more efficient manner than at present" .


C'est ce qui fait qu'aujourd'hui le ministre est en train de mettre dans la loi des dispositions qui lui permettront de se prévaloir de droits discrétionnaires et d'indemniser les amis du Parti. On voit toute la différence et la contradiction entre les deux systèmes, soit la façon démocratique d'agir, préoccupée par les intérêts de la communauté, comme Montréal procède; et du côté de Toronto, la façon de mettre les mains dans le beurre et que les intérêts des actionnaires, des lobbyistes et des amis du régime passent avant les intérê ...[+++]

We can see all the differences and contradictions that exist between the two systems; on the one hand, Montreal proceeds with a people-minded, democratic approach whereas, on the other hand, people in Toronto manage to get a piece of the action, and put the interests of the shareholders, lobbyists, and friends of the government before those of the community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui lui permettront ->

Date index: 2025-07-05
w