Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui leur réitérer » (Français → Anglais) :

Je veux aujourd'hui leur réitérer mon engagement de les servir et de les représenter au meilleur de mes connaissances et avec le dévouement le plus sincère.

Today I want to reiterate my commitment to serving and representing them to the best of my ability and with the utmost dedication.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


La Commission propose aujourd'hui de renforcer l'efficacité et l'efficience opérationnelles du système d'information Schengen (SIS), comme annoncé dans la communication ouvrant la voie à une union européenne de la sécurité réelle et effective et réitéré par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union.

The Commission is today proposing to strengthen the operational effectiveness and efficiency of the Schengen Information System (SIS), as announced in the Communication setting out the way forward towards the achievement of an effective and sustainable EU Security Union and as reiterated in President Juncker's State of the Union Address.


Je suis ici aujourdhui pour réitérer la promesse que Catherine Ashton et Andris Piebalgs vous ont faite en octobre dernier de rechercher des solutions politiques concrètes.

I am here today to reiterate the commitment Catherine Ashton and Andris Piebalgs made to you last October to seek practical political solutions.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Comme il le souligne lui-même, nous n’avons pas pour but aujourd’hui de réitérer les objectifs stratégiques que l’Union européenne a fixés à Barcelone mais de prendre conscience que les conjonctures tragiques que sont la lutte contre le terrorisme international et la recherche de la paix au Moyen-Orient offrent une bonne occasion à la réunion ministérielle de Valence de témoigner enfin de la volonté des États de l’Union européenne de tirer un parti réel, constant et efficace des politiques du processus de Barcelone.

However as he himself points out, our aim today is not to go over again the strategic targets set by the European Union in Barcelona. No, what we must realise is that the tragedy all around us, with the fight against international terrorism and attempts to establish peace in the Middle East, provide a perfect opportunity for the meeting of ministers in Valencia to demonstrate once and for all that the Member States of the European Union have the political will to put the policies of the Barcelona Process to proper, continuous and efficient use.


C'est pourquoi je réitère ma satisfaction à l'égard de ces mesures ad hoc et déclare que nous devrions faire preuve du même élan dans l'élaboration des structures futures, car la solidarité ne vaut pas seulement pour les victimes d'aujourd'hui, mais pour tous, aujourd'hui et demain.

So congratulations on these ad hoc measures; we should be equally zealous in identifying the structures for the future, for our solidarity should be not only with those who are the victims now, but with everyone, and not only today, but also tomorrow.


Tel est le message que je voulais transmettre et je me permets de réitérer mes félicitations à Mme Sudre et à tous les membres des différentes commissions qui nous ont permis de présenter aujourd'hui ce rapport.

This is the message that I wanted to put across, as well as once again congratulating Mrs Sudre and all the members of the various committees, which have enabled us to get as far as this report today.


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui leur réitérer ->

Date index: 2025-02-08
w