Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui font partie " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a adopté un ambitieux train de mesures sur l'économie circulaire le 2 décembre 2015, dont les mesures présentées aujourd'hui font partie.

The European Commission adopted an ambitious Circular Economy Package on 2 December 2015, of which today's measures form part.


L'ensemble des initiatives adoptées aujourd'hui font partie du programme de travail de la Commission pour 2017.

All of the initiatives adopted today are part of the 2017 Commission work programme.


Neuf des 28 actions adoptées aujourd'hui font partie d'une initiative migration avec l'Organisation Internationale pour la Migration (IOM en anglais).

Nine of the 28 measures adopted today are part of a migration initiative with the International Organisation for Migration (IOM).


Ces mesures, dont la proposition d'aujourd'hui, font partie du plan d'action pour l’union des marchés des capitaux (UMC), qui vise à débloquer les investissements par les marchés financiers en augmentant et en diversifiant les sources de financement pour les entreprises et les projets à long terme en Europe.

These measures, including today’s proposal, form part of the Capital Markets Union (CMU) Action Plan, which aims to unlock market-based investments by increasing and diversifying funding sources for Europe’s businesses and long-term projects.


Les propositions d'aujourdhui font partie d’une première série de propositions législatives que la Commission présente actuellement dans le contexte d’une grande réforme du régime d’asile européen commun, telle que décrite dans sa communication du 6 avril 2016.

Today's proposals are part of a first set of legislative proposals the Commission is presenting in the context of a major reform of the Common European Asylum System, as outlined in the Commission's Communication of 6 April 2016.


Les 59 subventions annoncées aujourd'hui font partie de la deuxième tranche du concours «validation de concept» du CER.

The 59 grants announced today are part of the second round of the ERC Proof of Concept competition.


Les nouvelles mesures d’amélioration de la protection des victimes présentées aujourdhui font partie du suivi donné par la Commission au rapport 2010 sur la citoyenneté de l’Union.

The new measures to enhance the protection of victims, presented today, are part of the follow-up the Commission is giving to the EU Citizenship Report 2010,


Les modifications que nous étudions aujourd'hui font partie des réformes en cours visant à mieux traiter et gérer ces délinquants au sein du système correctionnel fédéral.

These changes are part of ongoing reforms to increase and improve our handling and our management of these offenders within the federal corrections system.


------------------ (1) Les 72 MECU décidés aujourd'hui font partie d'une enveloppe de 89 MECU, en provenance de la réserve d'aide humanitaire d'urgence qui a déjà été approuvée par l'Autorité budgétaire.

1 The ECU 72 million approved today is part of a package of ECU 89 million drawn on the reserve for emergency humanitarian aid and approved earlier by the budgetary authority.


Les gens qui ont des enfants vous diront que les collectes de fonds, aujourd'hui, font partie de la vie des parents.

If we talk to people who have children, they say that one of the features of parental life these days is fundraising.


w