Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui ferait beaucoup » (Français → Anglais) :

Le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui ferait beaucoup de choses pour les Canadiens, et il contient une foule d'autres mesures qui méritent l'attention de la Chambre.

Today's act would accomplish a great deal for Canadians and it contains a host of other measures that deserve my colleagues' attention.


Manifestement, toute la question de la criminalité en col blanc ferait intervenir un nombre beaucoup plus grand d'outils que cela est le cas pour la question dont nous sommes saisis aujourd'hui concernant le vol d'identité, la fraude d'identité.

Obviously the broader spectrum of white collar crime would bring into play a lot greater tools than the issue before us today with regards to identify theft, identify fraud.


Il y a beaucoup d'ironie dans la motion d'aujourd'hui, à commencer par le fait que nous, les libéraux, soyons obligés de nous servir d'une journée de l'opposition pour contraindre le gouvernement à faire ce qu'il a dit qu'il ferait lors de la dernière campagne électorale et, bien entendu, ce qu'il a dit le mois dernier au sujet de la motion sur l'Afghanistan.

There are some resplendent ironies in this particular motion in that we, as the Liberal Party, have to use up an opposition day to force the government to do what it said it would do in the last campaign and indeed, what it said last month regarding the support of the Afghan motion.


On constate donc qu'il y a un problème réel et que beaucoup de ces compagnies — dont la Canada Steamship Lines faisait partie et ferait probablement encore partie aujourd'hui — n'ont pas véritablement de résidence à La Barbade et n'opèrent pas véritablement à partir de La Barbade.

As we can see, there is a real problem and many companies—which once included and probably still include Canada Steamship Lines—are not really located in Barbados and do not really operate out of Barbados.


L'Alliance et les néo-démocrates sont souvent en désaccord dans beaucoup de dossiers, mais aujourd'hui nous nous entendons sur la nécessité d'avoir un actuaire en chef qui serait nommé par la Chambre et qui ferait rapport directement à cette dernière, et non pas au gouvernement ni au cabinet du premier ministre et certainement pas à des personnes qui ne seraient pas élues, mais bien aux députés qui sont responsables du bien-être des Canadiens, particulièrement en ce qui concerne une question d'une importance aussi vitale que celle des ...[+++]

The Alliance and New Democrats may disagree on many issues, but today we stand together on the need for an independent chief actuary appointed by the House, directly reporting to the House, not to the government of the day, not to the Prime Minister's Office, and not to unelected officials, but to members of Parliament who are responsible for the well-being and welfare of Canadians, particularly when it comes to an issue of vital importance, that of pensions and security in old age.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui ferait beaucoup ->

Date index: 2021-04-16
w