Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui d'environ 126 milliards " (Frans → Engels) :

Selon les estimations, le niveau du financement public de la RD sur les nanotechnologies en Europe est passé d'environ 200 millions d'euros en 1997 à environ 1 milliard d'euros aujourd'hui, les deux tiers environ de ces montants provenant de programmes nationaux et régionaux.

One can estimate that the level of public funding for nanotechnology RD in Europe has risen from around 200 million EUR in 1997 to the present level of around 1 billion EUR with around two-thirds from national and regional programmes.


Si ce plan réussissait, cela signifierait que, d’ici à 2020, l’UE consommerait environ 13 % d’énergie en moins qu’aujourd’hui, en épargnant 100 milliards d’euros et environ 780 millions de tonnes de CO2 chaque année.

If successful, this would mean that by 2020 the EU would use approximately 13% less energy than today, saving € 100 billion and around 780 millions tonnes of CO2 each year.


Au cours de la dernière décennie, l'intérêt suscité par les nanotechnologies a subitement grandi, comme en témoigne la montée en flèche de l'investissement public, qui est passé de 400 millions d'euros environ en 1997 à plus de 3 milliards d'euros aujourd'hui.

Over the last decade there has been an explosion of interest with public investment rising rapidly from around 400 million EUR in 1997 to over 3 billion EUR today.


Cette opération porte à environ 126 milliards d’EUR l’encours total des emprunts de référence EARN.

With this transaction, total EARNs have reached around EUR 126 billion in total outstandings.


considérant que nos sociétés sont confrontées à de nombreux défis impliquant l'agriculture et qu'elles ont leur rôle à jouer, et qu'on estime que la population mondiale atteindra les 9,6 milliards d'ici à 2050, ce qui signifie qu'il y aura environ 2,4 milliards de personnes de plus qu'aujourd'hui.

whereas our societies are facing multiple challenges involving agriculture and must play their part, and whereas the global population is estimated to reach 9,6 billion by 2050, meaning there will be around 2,4 billion more people than today.


À la page 197 du budget, dans le tableau 4.2.4, il est indiqué que l'impôt sur le revenu des particuliers est aujourd'hui d'environ 126 milliards de dollars, et l'impôt des sociétés, d'environ 26 milliards de dollars.

Page 176 of the budget, table 4.2.4, talks about personal income tax today are about $126 billion and corporate taxes are around $26 billion.


L'industrie manufacturière européenne produit aujourd'hui des biens et des services pour une valeur d'environ 4000 milliards d'euros par an.

Manufacturing industry in Europe at present produces goods and services valued at around EUR 4000 billion a year.


Il pense que ses actions se vendraient aujourd'hui environ 4 milliards de dollars, mais que s'il y avait une véritable économie de marché en Russie, il pourrait en tirer environ 10 milliards.

He thinks his shares in TNK would sell today for about $4 billion, but if there were a normal market economy in Russia, he thinks he could get about $10 billion for it.


Le montant en souffrance atteint aujourd'hui environ 11 milliards de dollars et il est scandaleux que le plus important amortissement de l'excédent, se chiffrant à 5,9 milliards de dollars, provienne du régime de nos membres des Forces armées canadiennes qui sont mal rémunérés.

The amount outstanding or in default has grown to approximately $11 billion. It is indeed an outrage that the largest amortization of pension surplus, at almost $5.9 billion, has come from the plan of the poorly paid members of our Canadian Armed Forces.


En 1998, le gouvernement fédéral a annoncé un investissement de 250 millions de dollars par an, sur une période de dix ans, pour établir le fonds des bourses du millénaire, mais il faut savoir qu'entre 1994 et aujourd'hui, environ 7 milliards de dollars ont été enlevés, d'abord par le biais du FPE, le financement des programmes établis, et ensuite par le TCSPS pour les études universitaires.

In 1998, when the federal government announced that $250 million annual investment over 10 years to set up the millennium scholarship foundation, one of the things you may want to consider is that between 1994 to date, roughly $7 billion has been stripped, either through EPF, the established finances programming, and then the CHST for post-secondary education.


w