Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BARs
Concentration maximale d'ozone
Concentration maximum d'ozone
Fondamentale augmentée d'un demi-ton
Heure d'écoute maximum
Heure de forte écoute
Heure de grande écoute
Maximum
Maximum d'ozone
Maximum de grande écoute
Maximum par évènement ou période d'assurance
Maximum par événement ou période d'assurance
Niveau d'eau maximal
Niveau d'eau maximum
Niveau maximal
Niveau maximal de crue
Niveau maximum
OEM
Ordonnance sur les effectifs maximums
Période de pointe
Régime pour rayon d'action maximum
Système de réalité augmentée pour le champ de bataille
Taux d'intérêt maximum
Taux plafond
Taux plafonné
écart d'échelle maximum

Vertaling van "augmentée d’un maximum " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concentration maximum d'ozone [ concentration maximale d'ozone | maximum d'ozone | maximum ]

maximum ozone concentration [ ozone maximum | maximum ]


fondamentale augmentée d'un demi-ton

chromatically raised root


niveau maximal de crue | niveau d'eau maximal | niveau d'eau maximum | niveau maximal | niveau maximum

maximum flood level | maximum flood stage | maximum water level | maximum stage


maximum par événement ou période d'assurance [ maximum par évènement ou période d'assurance ]

aggregate limit of liability


période de pointe | heure de forte écoute | heure de grande écoute | heure d'écoute maximum | maximum de grande écoute

prime time | peak viewing | peak viewing time | peak viewing-time | peak viewing hours | peak time


régime pour rayon d'action maximum

maximum range power | MRP


taux plafond | taux d'intérêt maximum | taux plafonné

interest rate cap | cap option | cap


écart d'échelle maximum

maximum area error | maximum error of area


système de réalité augmentée pour le champ de bataille | BARs [Abbr.]

Battlefield Augmented Reality System | BARS [Abbr.]


Ordonnance du 26 novembre 2003 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'œufs | Ordonnance sur les effectifs maximums [ OEM ]

Ordinance of 26 November 2003 on Maximum Stock Level in Meat and Egg Production | Maximum Stocks Ordinance [ MaxSO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les conditions climatiques l’ont rendu nécessaire dans certaines zones viticoles de la Communauté, les États membres concernés peuvent autoriser, pour les vins mousseux visés au paragraphe 1, alinéas a) et b) produits sur leur territoire, que la teneur maximale totale en anhydride sulfureux soit augmentée d’un maximum de 40 milligrammes par litre, sous réserve que les vins ayant bénéficié de cette autorisation ne soient pas expédiés en dehors des États membres en question.

Where climate conditions make this necessary in certain wine-growing areas of the Community, the Member States concerned may authorise an increase of up to 40 mg/l in the maximum total sulphur dioxide content for the sparkling wines referred to in paragraph 1(a) and (b) produced in their territory, provided that the wines covered by this authorisation are not sent outside the Member State in question.


Lorsque les conditions climatiques l’ont rendu nécessaire, la Commission peut décider selon la procédure prévue à l’article 113, paragraphe 2 du règlement (CE) no 479/2008, que, dans certaines zones viticoles de la Communauté, les États membres concernés puissent autoriser, pour les vins produits sur leur territoire, que les teneurs maximales totales en anhydride sulfureux inférieures à 300 milligrammes par litre visées au présent point soient augmentées d’un maximum de 50 milligrammes par litre.

Where climate conditions make this necessary, the Commission may decide in accordance with the procedure referred to in Article 113(2) of Regulation (EC) No 479/2008 that in certain wine-growing areas of the Community the Member States concerned may authorise an increase of a maximum of 50 milligrams per litre in the maximum total sulphur dioxide levels of less than 300 milligrams per litre referred to in this point for wines produced within their territory.


Sans préjudice du paragraphe 1, cette limite peut, le cas échéant, être augmentée par le comité de pilotage jusqu'à un maximum de 3 000 000 000 EUR, sans que la BEI ne soit soumise à l'obligation de fournir les montants excédant la limite initiale.

Without prejudice to paragraph 1, that limit may where appropriate be adjusted by the Steering Board up to a maximum of EUR 3 000 000 000, without an obligation on the EIB to match the amounts over and above the initial limit.


Sans préjudice du paragraphe 1, cette limite peut, le cas échéant, être augmentée par le comité de pilotage jusqu’à un maximum de 3 000 000 000 EUR, sans que la BEI ne soit soumise à l’obligation de fournir les montants excédant la limite initiale.

Without prejudice to paragraph 1, that limit may where appropriate be adjusted by the Steering Board up to a maximum of EUR 3 000 000 000, without an obligation on the EIB to match the amounts over and above the initial limit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. La liste des cas où les États membres peuvent permettre en raison des conditions climatiques, pour certains vins produits dans certaines zones viticoles sur leur territoire, que les teneurs maximales totales en anhydride sulfureux inférieures à 300 milligrammes par litre visées au point A de l'annexe V du règlement (CE) no 1493/1999 soient augmentées d'un maximum de 40 milligrammes par litre figure à l'annexe XV du présent règlement.

4. The cases where the Member States may authorise, because of weather conditions, that the maximum total sulphur dioxide content of wine, which is set at less than 300 milligrams per litre in point A of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999, be increased by a maximum of 40 milligrams per litre for certain wines produced in certain wine-growing zones within their territory shall be as listed in Annex XV hereto.


4. La liste des cas où les États membres peuvent permettre en raison des conditions climatiques, pour certains vins produits dans certaines zones viticoles sur leur territoire, que les teneurs maximales totales en anhydride sulfureux inférieures à 300 milligrammes par litre visées au point A de l'annexe V du règlement (CE) no 1493/1999 soient augmentées d'un maximum de 40 milligrammes par litre figure à l'annexe XV du présent règlement.

4. The cases where the Member States may authorise, because of weather conditions, that the maximum total sulphur dioxide content of wine, which is set at less than 300 milligrams per litre in point A of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999, be increased by a maximum of 40 milligrams per litre for certain wines produced in certain wine-growing zones within their territory shall be as listed in Annex XV hereto.


5. Lorsque les critères fixés à l’annexe V sont remplis, les États membres peuvent autoriser que la densité d’élevage maximale visée au paragraphe 4, soit augmentée de 3 kg/m au maximum.

5. When the criteria set out in Annex V are fulfilled, Member States may allow that the maximum stocking density referred to in paragraph 4 be increased by a maximum of 3 kg/m


En juin 2003, l'aide à l'installation pour les jeunes agriculteurs a été augmentée de 5 000 euros et proposée dans le cadre d'un système souple permettant un paiement direct unique (d'un maximum de 30 000 euros) et le paiement des intérêts (à concurrence de 25 000 euros).

In June 2003, installation aid for young farmers was increased by EUR 5 000 and offered in a flexible system allowing a single direct payment (of up to EUR 30 000) and interest payment (of up to EUR 25 000).


e) lorsque les conditions climatiques l'ont rendu nécessaire dans certaines zones viticoles de la Communauté, les États membres concernés peuvent autoriser, pour les vins visés au paragraphe 1 produits sur leur territoire, que la teneur maximale totale en anhydride sulfureux soit augmentée d'un maximum de 40 milligrammes par litre, sous réserve que les vins ayant bénéficié de cette autorisation ne soient pas expédiés en dehors des États membres en question.

(e) where climatic conditions have made it necessary in certain wine-growing zones of the Community, the Member States concerned may authorise, for the wines referred to in paragraph 1 in their territory, the total maximum sulphur dioxide content to be increased by up to 40 milligrams per litre, provided that the wine covered by this authorisation is not sent outside the Member State in question.


3. Lorsque les conditions climatiques l'ont rendu nécessaire, il peut être décidé que, dans certaines zones viticoles de la Communauté, les États membres concernés puissent autoriser, pour les vins produits sur leur territoire, que les teneurs maximales totales en anhydride sulfureux inférieures à 300 milligrammes par litre visées au présent point soient augmentées d'un maximum de 40 milligrammes par litre.

3. Where climatic conditions have made this necessary it may be decided that the Member States concerned may, in certain wine-growing zones of the Community, authorise, for wines produced within their territory, the maximum total sulphur dioxide levels of less than 300 milligrams per litre referred to in this point to be increased by a maximum of 40 milligrams per litre.


w