Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
Augmentation de la rémunération la plus faible
Augmentation de la valeur
Augmentation des secousses expiratoires
Augmenter le plus possible
Plis nettement plus profonds
Plus-value
Plus-value foncière
Porter au maximum
Secousses expiratoires plus rapprochées
Valorisation

Traduction de «augmenté nettement plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition




appréciation | augmentation de la valeur | plus-value | plus-value foncière | valorisation

increase in value | rise in value


augmenter le plus possible [ porter au maximum ]

maximise


augmentation de la rémunération la plus faible

lowest pay increment


secousses expiratoires plus rapprochées [ augmentation des secousses expiratoires ]

increased coughing [ increased cough frequency ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entre 1994 et 2001, dans les pays de la cohésion, même si on exclut l'Irlande, l'augmentation du PIB par habitant a dépassé de 1% par an la moyenne de l'Union, et dans tous ces pays sauf la Grèce la proportion de la population en âge de travailler qui occupe un emploi a augmenté nettement plus vite que la moyenne.

Between 1994 and 2001, growth of GDP per head in the cohesion countries, even excluding Ireland, was 1% a year above the EU average, and the proportion of working-age population in employment in all apart from Greece increased by much more than the average.


Aujourd'hui, les importations représentent plus de la moitié du PIB dans ces pays -- bien plus que dans les pays de la cohésion (en Grèce et en Espagne, les importations ne représentent qu'environ 30% du PIB et au Portugal 38%) -- et elles ont eu tendance à augmenter nettement plus vite que le PIB lorsque la croissance intervenait.

At present, imports amount to over half of GDP in these countries -- much more than in the cohesion countries (in Greece and Spain, imports are only around 30% of GDP and in Portugal, 38%) -- and have tended to rise by much more than GDP when growth occurs.


Alors qu'elle a été légèrement supérieure à la moyenne au Portugal et nettement inférieure à celle-ci en Grèce, comme cela a été indiqué plus haut, les effectifs employés ont fortement augmenté dans les régions espagnoles d'Objectif 1 (d'environ 3, % par an) -- soit plus que dans le reste du pays -- et plus encore en Irlande (d'environ 5% par an).

Whereas it was slightly above the EU average in Portugal and well below it in Greece, as noted above, the number employed rose markedly in Objective 1 regions in Spain (by around 3% a year) -- more than in the rest of the country -- and by even more in Ireland (by 5% a year).


Bien que la plupart en Europe voient l'éducation supérieure comme un "bien public" en Europe, les inscriptions dans l'enseignement supérieur ont été plus nombreuses et augmentent plus rapidement dans d'autres régions du monde - grâce surtout à un financement privé nettement plus élevé.

While most of Europe sees higher education as a “public good”, tertiary enrolments have been stronger and grown faster in other parts of the world – mainly thanks to much higher private funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, l’enquête de Choquet et Ledoux (1999) indique que l’expérimentation du cannabis augmente nettement avec l’âge, et s’avère, à tous les âges, plus fréquente pour les garçons.

The study by Choquet and Ledoux (1999) showed that experimentation with marijuana increases sharply with age and is more common among boys in all age groups.


Je sais que le revenu net des transformateurs et d'autres a augmenté nettement plus que celui des producteurs, et on peut certes dire que les producteurs prennent un risque.

I know that the net income to processors and others has gone up substantially more than the income to producers, and producers are certainly taking a risk.


La production distribuée est normalement beaucoup plus proche des débouchés d’utilisation de la chaleur qui est perdue dans la production conventionnelle, et elle accroît les possibilités de récupération de chaleur, ce qui augmente nettement l’efficacité énergétique.

Distributed generation is normally much closer to useful outlets also for the heat which is lost in conventional generation, so increasing heat recovery opportunities, which dramatically improves fuel efficiency.


En mai 2003, l’UE a adopté un règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentiels , dont le but est d’encourager les producteurs à augmenter nettement le volume des fournitures de médicaments à prix différenciés dans les pays en développement, tout en maintenant des prix plus élevés pour les mêmes produits dans l’UE. [http ...]

In May 2003, the EU adopted a Regulation to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines , aimed to encourage producers to significantly increase supplies of medicines at tiered prices in developing countries, while maintaining higher prices for the same products in the EU. [http ...]


La production peut augmenter nettement plus rapidement que le niveau d'emplois.

Production may increase significantly faster than the level of employment.


Les chercheurs sont arrivés à la conclusion qu'une durée du travail plus longue augmente nettement la probabilité des accidents du travail.

Researchers arrived at the conclusion that longer working hours increased substantially the probability of accidents at work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

augmenté nettement plus ->

Date index: 2023-02-02
w