En premier lieu, il est pertinent de souligner que des considérations liées à la population ont été soulevées presque dès le début puisque les Pères de la Confédération, et certaines générations qui les ont suivis, avaient prévu que la représentation de certaines provinces au Sénat augmenterait lorsqu'elles atteindraient une population donnée.
First of all, it is relevant to point out that population considerations were present almost from the beginning in that the Fathers of Confederation, and some succeeding generations, made provision that when particular provinces attained a certain population, their representation in the Senate would increase.