Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "augmentera donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.




Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, ce n'est que dans une mesure très limitée que la nouvelle arène polyvalente concurrencera les autres sites de Copenhague pour les événements qui pourraient sans doute s'y tenir, parce qu'elle fournira des infrastructures différentes et qu'elle organisera toute une série de nouveaux événements qui, à l'heure actuelle, ne peuvent avoir lieu à Copenhague, ce qui augmentera donc le nombre d'événements, ainsi qu'il sera expliqué de manière plus détaillée ci-dessous.

Hence, the new multiarena would only to a very limited extent compete for events that would presumably otherwise be held in other venues in Copenhagen because the multiarena will provide different facilities and stage a range of new events which currently cannot take place in Copenhagen, thus increasing the number of events as explained in more detail below.


6. note que, alors que le marché du gaz est de plus en plus mondialisé et interconnecté, le développement du gaz de schiste augmentera la concurrence mondiale au sein du secteur gazier et continuera donc à exercer une influence majeure sur les prix; souligne que le gaz de schiste permettra de renforcer la position des clients vis-à-vis des fournisseurs de gaz et, donc, de faire baisser les prix;

6. Notes that, as the gas market becomes ever more global and interconnected, the development of shale gas will increase global gas-to-gas competition and will therefore continue to have a major effect on prices; points out that shale gas will help to strengthen the position of customers vis-à-vis gas suppliers and should therefore lead to lower prices;


La directive augmentera donc la pression sur les États membres qui, jusqu’ici, autorisaient et géraient sans visibilité les exportations d’armes.

The directive will therefore increase the pressure on Member States that have so far authorised and managed arms exports with no visibility.


L'UE ne couvre plus que 23 % de ses besoins. De leur côté, les pays candidats ne couvrent leurs besoins en protéines végétales qu'à hauteur de 80 %, l'élargissement augmentera donc encore plus le déficit européen dans ce secteur.

The EU now meets no more than 23% of its requirements, while the candidate countries only meet 80% of their plant protein needs and, hence, enlargement will further increase Europe's fall in this sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, le caractère ouvert du nouveau programme Culture doit également être pris en compte. Étant donné la place plus importante dévolue aux activités transsectorielles, l'éventail des connaissances (et donc le nombre d'experts) nécessaires pour évaluer le contenu des candidatures augmentera.

However, the open character of the new Culture Programme must also be taken into account; with a stronger focus on cross-sectoral activities, the breadth of knowledge (and thus the number of experts) needed to assess the content of applications will increase.


Une autre conséquence de l'élargissement est que l'importance de la correction actuelle pour un État membre augmentera substantiellement, relèvera en conséquence le coût du financement pour les autres États membres et tendra donc à dépasser son objectif, qui est de corriger une charge budgétaire excessive par rapport à sa prospérité relative.

As a further result of enlargement, the size of the existing correction for one Member State will rise substantially, raise the financing cost to the other Member States accordingly and therefore tend to overshoot its objective of correcting a budgetary burden which is excessive in relation to its relative prosperity.


Le nombre de matières décidées à la majorité qualifiée augmentera donc.

Therefore, the number of issues decided by a qualified majority will increase.


Elle augmentera tout à la fois la transparence, l'égalité de traitement et la prévisibilité pour les compagnies aériennes, aura donc aussi un effet sur la concurrence et, bien sûr, augmentera sensiblement la protection contre le bruit.

It will at one and the same time make for greater transparency and more equal treatment, and make the charges payable by the airlines more predictable, so that, as well as of course markedly improving protection against noise, it will have an incidental effect on competition.


On peut donc considérer que, pour la prochaine période de référence (1999-2000), le pourcentage d'OE augmentera sur ORF1.

The proportion of European works is thus expected to rise in ORF 1 by the next reference period 1999/2000.


Il est donc peu probable que le système proposé, qui prévoit l'imputation de ces montants sur la taxe due par l'assujetti, augmentera de manière substantielle les situations de crédits d'impôts élevés pour les opérateurs, ces situations nécessitant le plus souvent un suivi administratif plus important.

It is therefore unlikely that the proposed system, under which these amounts will be set off against the tax owed by the taxable person, will substantially increase the situations in which operators are entitled to high tax credits, which usually require more monitoring by the administration.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     augmentera donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

augmentera donc ->

Date index: 2021-02-20
w