Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience de cautionnement
Audience en vidéoconférence
Audience en visioconférence
Audience par vidéoconférence
Audience par visioconférence
Audience sur cautionnement
Audience sur la libération sous caution
Audience sur le cautionnement
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Avis d'audience
Avis de convocation à l'audience
Avis de l'audition
Composition de l'audience
Composition de l'auditoire
Conduire une audience
Dialogue Versements-Commencer
Enquête de remise en liberté
Enquête pour la remise en liberté
Enquête pour remise en liberté
Enquête sur cautionnement
Enquête sur la remise en liberté
Enquête sur le cautionnement
Enquête sur remise en liberté
Enquête sur remise en liberté provisoire
L'audience doit commencer le 3 novembre 1997.
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Profil de l'audience
Présider une audience
Rapport d'audience
Rapport à l'audience
Répartition des lecteurs d'un support
Structures de l'audience
Traitement médicamenteux commencé
VRC
Vidéoaudience
Visioaudience
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Vertaling van "audiences qui commencent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


visioaudience | vidéoaudience | audience par visioconférence | audience par vidéoconférence | audience en visioconférence | audience en vidéoconférence

video hearing | video conferencing hearing | video conference hearing | video teleconferencing hearing | video teleconference hearing | VTC hearing


enquête sur remise en liberté | enquête pour remise en liberté | enquête sur la remise en liberté | enquête pour la remise en liberté | enquête sur remise en liberté provisoire | enquête de remise en liberté | enquête sur le cautionnement | enquête sur cautionnement | audience sur la libération sous caution | audience de cautionnement | audience sur le cautionnement | audience sur cautionnement

bail hearing


rapport à l'audience | rapport d'audience

Report for the Hearing


conduire une audience | présider une audience

to conduct a hearing


avis d'audience (des petites créances) | avis de convocation à l'audience | avis de l'audition

notice of hearing


composition de l'audience | composition de l'auditoire | structures de l'audience | profil de l'audience | répartition des lecteurs d'un support

audience composition | audience profile | audience structure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les agriculteurs ont eu un an et demi depuis que ces audiences ont commencé l'automne dernier, à la suite de ma motion voulant que l'on tienne des audiences sur la situation du revenu.

Farmers have had a year and a half since these hearings were started last fall, on my motion, to have hearings into the income situation.


Elle va personnellement entreprendre une série d'audiences publiques sur les recommandations du rapport, et ces audiences doivent commencer à la fin de février.

She is personally going to undertake a series of public hearings on the report recommendations themselves, beginning at the end of February.


Je suis sûr que c'est très frustrant pour ces personnes et pour les auditeurs du réseau que les audiences ne commencent pas avant le 2 juin; néanmoins, c'est le temps qu'il faudra pour mettre les choses en place avant la tenue des audiences.

I'm sure it must be very frustrating to them and to listeners and viewers of TQS that the hearings are not starting until June 2; nonetheless that's the practical reality of how long it would take to actually get things in place to hold the hearings.


7. se félicite de la décision de la Cour suprême russe du 3 septembre 2009 d'ordonner une nouvelle enquête sur le meurtre d'Anna Politkovskaïa et de fusionner les enquêtes menées concernant les trois personnes qui ont été acquittées au cours du premier procès avec le procès de l'assassin présumé Ruslan Machmudov et de ceux qui l'ont parrainé; demande que ce procès commence au plus tôt, que la procédure fasse intervenir un jury et que les audiences soient ouvertes à tous les journalistes et à tous les médias;

7. Welcomes the decision of the Russian Supreme Court of 3 September 2009 to launch a new investigation into the murder of Anna Politkovskaya and to treat the investigations against the three men who were acquitted in the first trial in one single case with the alleged assassin Ruslan Machmudow and those who sponsored him; calls for this trial to begin as soon as possible, to be conducted by means of a jury procedure and for the process to be open to all journalists and media;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se félicite de la décision de la Cour suprême russe du 3 septembre 2009 d'ordonner une nouvelle enquête sur le meurtre d'Anna Politkovskaïa et de fusionner les enquêtes menées concernant les trois personnes qui ont été acquittées au cours du premier procès avec le procès de l'assassin présumé Ruslan Machmudow et de ceux qui l'ont parrainé; demande que ce procès commence au plus tôt, qu'il s'agisse d'un procès d'assises et que les audiences soient ouvertes à tous les journalistes et à tous les médias;

7. Welcomes the decision of the Russian Supreme Court of 3 September 2009 to launch a new investigation into the murder of Anna Politkovskaya and to treat the investigations against the three men that were acquitted in the first trial in one single case with the alleged assassin Rustam Makhmudov and those who sponsored him; calls for this trial to be begun as soon as possible, to be a jury procedure and for the process to be open to all journalists and media;


7. se félicite de la décision de la Cour suprême russe du 3 septembre 2009 d'ordonner une nouvelle enquête sur le meurtre d'Anna Politkovskaïa et de fusionner les enquêtes menées concernant les trois personnes qui ont été acquittées au cours du premier procès avec le procès de l'assassin présumé Ruslan Machmudov et de ceux qui l'ont parrainé; demande que ce procès commence au plus tôt, que la procédure fasse intervenir un jury et que les audiences soient ouvertes à tous les journalistes et à tous les médias;

7. Welcomes the decision of the Russian Supreme Court of 3 September 2009 to launch a new investigation into the murder of Anna Politkovskaya and to treat the investigations against the three men who were acquitted in the first trial in one single case with the alleged assassin Ruslan Machmudow and those who sponsored him; calls for this trial to begin as soon as possible, to be conducted by means of a jury procedure and for the process to be open to all journalists and media;


J’aimerais commencer par remercier tous les rapporteurs du paquet sur les communications électroniques pour leur travail, depuis l’organisation d’audiences jusqu’à la préparation des rapports.

I would like to start by thanking all the rapporteurs on the electronic communications package for their work, starting with the organisation of hearings and ending with the preparation of the reports.


Nous nous trouvons à bord d'un Titanic démographique et personne n'a même demandé à l'orchestre de commencer à jouer. Cela ne nous empêche pas de mener des débats d'une telle importance dans la soirée, à un moment d'audience minimale.

We are on board a demographic Titanic, and no-one has even asked the orchestra to start playing, yet here we are, holding debates of such crucial importance in the evening, when the audience is at a minimum.


L'audience doit commencer le 3 novembre 1997.

It is scheduled to begin on November 3, 1997.


Ce mandat a été délégué à un sous-comité dont les audiences ont commencé en septembre dernier à Ottawa.

This Order of Reference was delegated to a Subcommittee, which began hearings in Ottawa last September.


w