Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "audiences de notre comité seront diffusées " (Frans → Engels) :

Ai-je raison de dire que les témoignages recueillis pendant les audiences de notre comité seront utilisés pour l'évaluation?

Will the evidence of this committee hearing be utilized?


Dans notre plan d’action, nous essaierons évidemment de rassembler toutes les suggestions émises lors des différentes audiences afin d’apporter un service et une aide aux autorités locales, qui seront libres de les accepter ou de les rejeter.

Of course, in our action plan, we will seek to gather all the suggestions that have been put forward at the various hearings, in order to provide a service and assistance to local authorities, who are then at liberty to accept or reject them.


Nous sommes aujourd'hui en fin de mandat de la Commission européenne et nous avons des propositions, dont certaines, il faut reconnaître, répondent enfin à des demandes du Parlement européen, et en particulier de notre groupe: une véritable directive contre les discriminations qui concerne tous les champs et pas simplement le handicap; la mise à l'ordre du jour − enfin − du renforcement, de la révision de la directive sur les comités d'entreprises européens, des dispositions pour assurer que nos principes et la législation déjà exist ...[+++]

As we approach the end of the European Commission's term we have proposals, some of which, it must be said, do at last reflect things which the European Parliament and our Group in particular has called for: a genuine directive against discrimination in all areas, not just disability; at long last the raising of moves to strengthen and revise the directive on European works councils, and measures to ensure that our existing principles and laws on equal pay for men and women are properly upheld in the Member States.


On a dit plusieurs fois pendant les audiences de notre comité que «nous sommes tous ici pour y rester», et, à moins de négocier les conditions régissant notre coexistence contemporaine, nous ne partagerons pas un avenir prospère.

It was mentioned several times during our committee hearings that " we are all here to stay," and unless we negotiate the terms of our contemporary coexistence, we will not share a prosperous future.


Nous terminions nos audiences à Halifax lorsque le budget de l'an dernier a été déposé et nous nous sommes réjouis qu'il prévoie un certain nombre de changements qui avaient été préconisés au cours des audiences de notre comité.

We were winding up our hearings in Halifax when last year's budget was tabled, and we were pleased to note that a number of changes which had been called for during those hearings had been included.


Nous avons discuté cette question avec les acteurs au sein de notre commission, mené une série de discussions avec le président et avec le secrétaire général, une audience publique s'en est suivie, et nous avons également mené des discussions avec les représentants du personnel et avec le comité consultatif.

We have held discussions on this in my committee with stakeholders, we have had a series of discussions both with the President and with the Secretary-General, followed by a public hearing, and we have also held discussions with staff representatives and with the advisory committee.


Nous avons discuté cette question avec les acteurs au sein de notre commission, mené une série de discussions avec le président et avec le secrétaire général, une audience publique s'en est suivie, et nous avons également mené des discussions avec les représentants du personnel et avec le comité consultatif.

We have held discussions on this in my committee with stakeholders, we have had a series of discussions both with the President and with the Secretary-General, followed by a public hearing, and we have also held discussions with staff representatives and with the advisory committee.


Si nous contraignons notre comité à s’occuper des points individuels du programme, le temps et l’énergie dont il disposera pour s’occuper de l’efficacité de l’ensemble du programme seront dès lors nettement plus réduits.

If we oblige our committee to address the individual programme points, there will be considerably less time and energy for tackling the efficiency of the programme as a whole.


Toutes les audiences de notre comité seront diffusées non seulement à la télévision et à la radio, mais aussi sur Internet.

All the hearings of this committee will be seen and heard not only through television and radio but also through the Internet.


La présidente: J'aimerais souhaiter la bienvenue aux membres de notre comité, à nos témoins et à toutes les personnes qui assistent à l'audience de notre comité.

The Chairman: I would like to welcome the members of our committee, our witnesses and all persons attending this committee hearing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

audiences de notre comité seront diffusées ->

Date index: 2023-09-11
w