Est-ce purement une approche volontaire, comme dans le domaine de l'automobile, sans aucune réglementation ni aucune loi, ou voulez-vous qu'on tienne d'abord des négociations volontaires qui pourraient ensuite aboutir à un engagement, à une loi ou à un règlement auxquels vous pourriez accepter de vous soumettre?
Are you simply asking for a voluntary approach, such as the one being used with the automobile sector, that is no regulations, no legislation, or do you want us to engage in voluntary negotiations that would then lead to a commitment, legislation, or regulations that would be acceptable to you?