Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucune raison valable qui devrait empêcher notre " (Frans → Engels) :

Il n'y a aucune raison valable qui nous en empêche.

There's no good reason not to do it.


3. appelle la Commission à envisager de toute urgence un examen plus vaste et plus efficace de la législation financière et de la réglementation de l'Union qui imposent actuellement une charge sur les PME sur la base de l'étude des entraves fiscales aux investissements transfrontaliers en capital-risque dans l'Union; considère que, sur la base de ce vaste examen, la Commission devrait présenter des propositions exemptant les PME lorsque les dispositions réglementaires pèsent sur elles de façon disproportionnée et qu'il n'existe aucune raison ...[+++]lable de les inclure dans le champ d'application de la législation, ou qu'elle devrait prévoir des méthodes sur mesure ou des régimes allégés lorsqu'une exemption n'est pas envisageable;

3. Calls on the Commission to consider, as a matter of urgency, a broader and more effective review of EU financial and regulatory legislation which currently burdens SMEs following its examination of the tax obstacles to cross-border venture capital investments in the EU; considers that, following this wider review, the Commission should bring forward proposals to exempt SMEs where regulatory provisions disproportionately affect them and there is no sound reason for including them in the scope of the legislation, or to consider ‘tai ...[+++]


Il n'y a aucune raison valable qui devrait empêcher notre Sénat de jouer pleinement son rôle de Chambre législative égale.

There is no valid reason to prevent our Senate from fully playing its role of equal legislative house.


6. souligne que le volontariat, bien qu'il représente une ressource importante dans notre économie et notre société, ne doit pas être une alternative ni se substituer au travail régulier rémunéré, et qu'il ne doit, en aucune circonstance, constituer pour les gouvernements une raison de ne pas remplir leurs obligations dans le domaine social; estime qu'il convient d'insister particulièrement sur cet aspect dans le secteur des soins ...[+++]

6. Stresses that, although it is an important resource in our economy and society, volunteering must not be an alternative to or a substitute for regular, paid work and must not, under any circumstances, constitute a reason for governments failing to fulfil their social obligations; considers that this aspect should be particularly emphasised in the care sector, where the amount of volunteering is continuing to grow; points out, furthermore, that promoting volunteering as a means of acquiring, developing or maintaining skills should ...[+++]


En dehors de ces éléments-là, je pense qu'il n'y a aucune raison valable pour empêcher les citoyennes et les citoyens d'avoir accès à l'information qui doit être fournie par le gouvernement.

Otherwise, there is no valid reason for preventing people from having access to information that the government should provide.


Ce que nous essayons de faire, ici, de notre mieux, c'est d'ajouter autant de mesures de protection que cela nous est possible, la première étant que dès que nous sommes d'avis que la mesure de sûreté devrait être d'ordre public, il n'existe aucune raison valide d'en empêcher la diffusion, et elle doit être publiée.

What we are searching for in here, to the best of our ability, is to add as many protections as we can, the first one being that the moment we are of the opinion that the security measure should be public, there is no valid reason for keeping it of restrictive distribution, it must be made public.


La Commission ne devrait octroyer l'autorisation de mise sur le marché et d'utilisation que si les risques liés à leur utilisation sont valablement maîtrisés, lorsque cela est possible, ou si l'utilisation peut être justifiée par des raisons socio-économiques et s'il n'existe aucune solution de remplacement appropriée qui soit économiquement et techniquement viable.

Authorisations for the placing on the market and use should be granted by the Commission only if the risks arising from their use are adequately controlled, where this is possible, or the use can be justified for socio-economic reasons and no suitable alternatives are available, which are economically and technically viable.


Dans la mesure où il n'y a aucune raison d'abandonner ce qui constitue le droit coutumier, le seuil de 0,1 % valable pour le NP devrait être également appliqué pour le NPE.

As there is no reason to abandon what is established customary law, the same threshold of 0,1% as used for NP should also be used for NPE.


Malgré la minutie du rapport qui nous est présenté, je souhaiterais ajouter que l'accent mis sur la sécurité dans les aéroports ne devrait pas empêcher les États membres de l'UE de prendre des mesures visant à dédommager d'une quelconque manière les citoyens européens qui sont injustement fouillés, détenus ou harcelés dans les aéroports sans raison valable.

Having put forward a thorough report, I would like to add that emphasis on airport security should not preclude measures from EU Member States from providing some form of redress for EU citizens who are unfairly searched, detained or harassed at airports without just cause.


Dans le secteur des services financiers par exemple, il n'y a aucune raison valable d'empêcher les banques de vendre des assurances dans leurs succursales ou encore les compagnies d'assurance d'accepter des dépôts. Il y a beaucoup de discussions en vue de permettre la concurrence sur le marché monopolistique de la location automobile à long terme dans le but d'aider à faire baisser les prix.

In the financial services sector, for instance, there is no good reason to regulate banks from selling insurance in their branch offices, or insurance companies from taking deposits, and there are strong arguments to allow them to compete in the monopolistic auto leasing business so that they could help bring down these costs to consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune raison valable qui devrait empêcher notre ->

Date index: 2021-01-22
w