Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucun élément de preuve

Vertaling van "aucune preuve simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The dis ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais de mettre en prison des gens innocents, des femmes et des enfants, sans aucune preuve, simplement parce qu'ils sont arrivés chez nous sans papiers, ce n'est pas conforme à la tradition canadienne.

But jailing innocent people—women and children—without any evidence simply because they show up not properly documented is not the Canadian way.


Est-ce que ce que vous dites, c'est que dans beaucoup de cas, on a absolument aucune preuve, ou simplement pas assez de preuve?

Are you saying that a lot of this lacks total evidence or just insufficient evidence?


Mais permettez-moi de demander, à cet égard, que chacun des cas ayant bénéficié d’une décision favorable ici aujourd’hui fasse l’objet d’une analyse et que l’argent n’afflue pas simplement, sans qu’aucune preuve ne soit apportée qu’il a permis d’aboutir à la remise sur pied de l’entreprise ou à la création de nouvelles entreprises et que l’activité économique permettra à l’avenir à la région de retrouver la vigueur qu’elle avait naguère encore.

However, in this regard I would like to ask that, for all cases that we take a positive decision on here today, an analysis be carried out and that the money does not merely flow out, but that proof is also provided that it is resulting in restoration or that new enterprises are being set up and that active economic activity will, in future, enable this region to regain the vigour that it has had up to now.


On suppose simplement, sur la foi des affirmations ou du témoignage de l'accusé qui souvent ne sont étayés par aucune preuve, que les résultats des tests d'évaluation sont inexacts et doivent être rejetés sans aucune preuve directe qu'une erreur a été commise.

It is simply assumed, based on the accused's self-serving and often unsubstantiated claim or testimony, that the evidentiary test results were somehow wrong and must be rejected without any direct proof that a testing error occurred.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tout ce que nous pouvons dire, par exemple, c’est qu’en Pologne il n’y a tout simplement aucune preuve confirmant ou infirmant la théorie selon laquelle il existe des centres de détention dans ce pays, il serait préférable de se taire.

If all we can say, for instance, is that in Poland there is simply no evidence for or against the theory that detention centres existed in that country, it would be best to remain silent.


Vient ensuite le problème du renversement de la charge de la preuve. Si, en tant que député européen avec vingt-cinq candidats au poste d’assistant parlementaire, je risque de me faire traîner en justice simplement à cause de l’apparence ou d’un sentiment de discrimination, je ne pourrai plus travailler. Je passerai mon temps à évaluer les preuves qu’il me faudra fournir simplement parce que quelqu’un a ce sentiment, même si je n’ai commis aucune discrimin ...[+++]

If I think that, as an MEP with 25 applicants for an assistant’s position, I could have a case brought against me just for the appearance of discrimination or a feeling of discrimination, I will simply not be able to work any more, but spend all my time battling with the evidence I need to provide just because the feeling is there, even though I have not discriminated in any way.


La commission est partie d’un a priori selon lequel les États-Unis et la CIA sont coupables et elle a simplement tenté, sans grand succès, d’apporter la preuve de ses idées préconçues. Elle ne dispose d’aucune preuve établie, elle a simplement mis à disposition une plate-forme pour les préjugés anti-américains.

The committee started from an a priori belief that the USA and the CIA are guilty, and merely sought with little success to substantiate its prejudices. It has not established evidence, it has merely provided a platform for anti-American bias.


À cette occasion, il va de soi que nous nous sommes contentés de rassembler des preuves circonstancielles et non des preuves irréfutables, simplement parce qu’aucun directeur de service de renseignements n’est venu nous dire: «Bien sûr, c’est ce que nous avons fait.

On this occasion, of course, we have done no more than assemble circumstantial evidence rather than watertight proof, quite simply because no head of a secret service is going to come out and say, ‘Yes, of course, that’s how we did it.


Tout simplement nous pensons qu'un tel lien n'existe pas». Donc, il n'y a aucune preuve d'une reprise du programme nucléaire, aucune preuve que l'Irak a actuellement des armes de destruction massive et aucune preuve qu'il y ait un lien entre Al-Qaïda et l'Irak.

So, there is no evidence that the nuclear program has resumed, no evidence that Iraq is currently in possession of weapons of mass destruction and no evidence of a link between al-Qaeda and Iraq.


Aucun élément de preuve scientifique vérifiable ne démontre que le MMT provoque une défaillance du système OBD-II. Il n'y a tout simplement aucune preuve.

There is no scientifically verifiable evidence to show that MMT does foul the OBD-II equipment. It simply is not there.




Anderen hebben gezocht naar : aucun élément de preuve     aucune preuve simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune preuve simplement ->

Date index: 2021-03-27
w