Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucune pression particulière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique et analogue – Partie 2 : Règles particulières pour les dispositifs de commande électrique automatiques sensibles à la pression y compris les prescriptions mécaniques

Automatic Electrical Controls for Household and Similar Use – Part 2: Particular Requirements for Automatic Electrical Pressure Sensing Controls Including Mechanical Requirements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aucune pression particulière à la hausse d'une composante de l’IPCH n'est prévue, et l'évolution des salaires devrait rester modérée.

No particular upward pressure is foreseen from any HICP component and wage developments are projected to remain moderate.


81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environnementale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoir que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la zone où le contrat était mis en œuvre ou que les problèmes invoqués ne pouvaient être détectés par les États membres; invite les États membres à privilégier l'approche collective si cela permet d'atteindre les effets environnementaux escomptés;

81. Is deeply concerned that the management of agri-environment policy does not sufficiently take account of specific environmental needs, thus not providing best value for money; finds it unacceptable that, according to the Court of Auditors' finding, in 39 % of the audited contracts there were no specific environmental pressures in the area where the contract was implemented, or such problems could not be identified by the Member States; calls on the Member States to concentrate on a collective approach where this would ensure the ...[+++]


81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environnementale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoir que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la zone où le contrat était mis en œuvre ou que les problèmes invoqués ne pouvaient être détectés par les États membres; invite les États membres à privilégier l'approche collective si cela permet d'atteindre les effets environnementaux escomptés;

81. Is deeply concerned that the management of agri-environment policy does not sufficiently take account of specific environmental needs, thus not providing best value for money; finds it unacceptable that, according to the Court of Auditors' finding, in 39 % of the audited contracts there were no specific environmental pressures in the area where the contract was implemented, or such problems could not be identified by the Member States; calls on the Member States to concentrate on a collective approach where this would ensure the ...[+++]


Nous croyons fermement qu’aucune pression ne devrait être exercée sur le personnel du comité, particulièrement son greffier et ses analystes, pour qu’ils accompagnent la délégation; ils devraient y consentir librement.

We strongly believe that no pressure should be put on the committee staff, specifically the committee clerk and the analysts, to accompany the delegation; it should be their free choice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. regrette qu'il n'y ait pas encore eu d'accord sur l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur la situation en Syrie et, notamment, que cette absence ne permette d'exercer aucune pression réelle pour mettre un terme à la violence dans le pays; rappelle la responsabilité particulière des membres du Conseil de sécurité des Nations unies envers le peuple syrien; salue l'action diplomatique de la vice-présidente/haute représentante de l'Union ainsi que des États membres pour inciter l ...[+++]

15. Regrets that the adoption of a resolution in the UN Security Council (UNSC) on the situation in Syria has not yet been agreed upon, and particularly that this is stifling the ability to exert effective pressure to end the violence in the country; recalls the particular responsibility of the UNSC Members towards the Syrian people; commends the diplomatic efforts of the HR / VP and the Member States in engaging China and Russia on this issue, and calls on them to continue with these efforts;


5. invite instamment les autorités à garantir toutes les conditions nécessaires pour permettre aux médias, y compris ceux d'opposition, de fonctionner, de façon que les journalistes puissent travailler et informer librement sans faire l'objet d'aucune pression, et à accorder une attention particulière à la sécurité des journalistes; rappelle à cet égard le discours tenu en 2005 par le président Ilham Aliyev, qui déclarait que les droits de chaque journaliste étaient protégés et devaient être défendus par l'État;

5. Urges the authorities to safeguard all necessary conditions to allow the media, including opposition media, to operate, so that journalists can work and report freely without any pressure, and to pay special attention to the safety of journalists; in this regard recalls the pledge given by President Ilham Aliyev in 2005, in which he asserted that the rights of every journalist were protected and defended by the State;


5. invite instamment les autorités à garantir toutes les conditions nécessaires pour permettre aux médias, y compris ceux d'opposition, de fonctionner, de façon que les journalistes puissent travailler et informer librement sans faire l'objet d'aucune pression, et à accorder une attention particulière à la sécurité des journalistes; rappelle à cet égard le discours tenu en 2005 par le président Ilham Aliyev, qui déclarait que les droits de chaque journaliste étaient protégés et devaient être défendus par l'État;

5. Urges the authorities to safeguard all necessary conditions to allow the media, including opposition media, to operate, so that journalists can work and report freely without any pressure, and to pay special attention to the safety of journalists; in this regard recalls the pledge given by President Ilham Aliyev in 2005, in which he asserted that the rights of every journalist were protected and defended by the State;


Aucune pression n'a été exercée en faveur d'une décision particulière, et le guide parle d'intervenir au sujet d'une affaire particulière.

There was no pressure to make a particular decision, and the guidance refers to intervening on a particular decision.


L'essentiel pour moi, pour ma tranquillité d'esprit, c'est qu'il n'y a aucune attente ni aucune pression de la part de qui que ce soit au ministère, particulièrement chez mes supérieurs—que ce soit mon sous-ministre, mon sous-ministre adjoint, ou le cabinet du ministre—, pour savoir ce que je suis en train de faire, pour exercer une influence sur ce que je suis en train de faire, monsieur le président.

The key thing for me, in my level of comfort, is that there is no expectation and no pressure by anyone within the department hierarchy, particularly above me—that would be my deputy minister, associate deputy minister, or the minister's office—to inquire into what I'm doing, to influence what I'm doing, Mr. Chair.


c) les animaux ne doivent pas être frappés et aucune pression ne doit être exercée sur une partie particulièrement sensible de leur corps.

(c) animals must not be struck, nor shall pressure be applied to any particularly sensitive part of the body.




D'autres ont cherché : aucune pression particulière     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune pression particulière ->

Date index: 2022-02-04
w